Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Андрона
Зарегистрирован: 29.12.2009 Сообщения: 12 Откуда: Москва
|
Добавлено: Вт Дек 29, 2009 1:40 pm Заголовок сообщения: Ищу Ж. Верн В 2889 году |
|
|
Помогите найти рассказ Ж. Верн "В 2889 году" рассказ // "Вокруг света", (беспл. прил. к журналу "Всемирный следопыт"), М, 1927, №5, с 87-70
Этот рассказ Жюля Верна перевел на русский Александр Беляев.
Уважаемые любители Жюля Верна помогите перевод этого рассказа.
Последний раз редактировалось: Андрона (Вт Янв 26, 2010 9:34 pm), всего редактировалось 1 раз |
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
McNabbs
Зарегистрирован: 14.06.2007 Сообщения: 81 Откуда: Moscow
|
Добавлено: Чт Дек 31, 2009 11:33 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Посмотрите вот здесь. Правда, чей там перевод не знаю... |
|
Вернуться к началу |
|
|
Андрона
Зарегистрирован: 29.12.2009 Сообщения: 12 Откуда: Москва
|
Добавлено: Пт Янв 01, 2010 2:19 am Заголовок сообщения: |
|
|
McNabbs, спасибо за подарок к Новому году. Текст прочитала, вроде похоже на стиль 30-х годов. Если бы переводили сейчас, явно перевели бы по другому. Но на всякий случай проверю еще..
С Новым годом.
Последний раз редактировалось: Андрона (Сб Янв 02, 2010 7:44 pm), всего редактировалось 1 раз |
|
Вернуться к началу |
|
|
McNabbs
Зарегистрирован: 14.06.2007 Сообщения: 81 Откуда: Moscow
|
Добавлено: Сб Янв 02, 2010 7:23 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Всегда, пожалуйста !
Сегодня, на досуге, сравнил этот перевод с ладомировским (1993 г., 7-й том, стр. 333-350, перевод В.С. Вальдман). Переводы совпадают буква-в-букву.
Кстати, на самом деле существует три версии этого рассказа: "В 2889 году", "Один день американского журналиста 2890 году" и "В XXIX веке. Один день американского журналиста в 2889 году".
Первый вариант был написан сыном писателя, Мишелем Верном в 1888 году и впервые опубликован за подписью Жюля Верна в нью-йоркском журнале "Форум" в феврале 1889 г.
Второй вариант фактически представляет собой переработанную в 1890 г. версию того же самого произведения. Доводкой его до ума занимался уже сам Жюль Верн. Эта версия рассказа впервые была опубликована в "Записках амьенской академии" в январе 1891 г.
Третий вариант рассказа был опубликован в декабре 1910 г. в посмертном сборнике "Вчера и завтра". Для этого издания Мишель Верн вновь переработал текст.
Такая вот библиографическая загогулина. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Андрона
Зарегистрирован: 29.12.2009 Сообщения: 12 Откуда: Москва
|
Добавлено: Сб Янв 02, 2010 7:41 pm Заголовок сообщения: |
|
|
В таком случае точно надо идти в Ленинку или Историчку и искать перевод этого рассказа. Часть этой загогулины я знала, но кое-что было новым. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Андрона
Зарегистрирован: 29.12.2009 Сообщения: 12 Откуда: Москва
|
|
Вернуться к началу |
|
|
McNabbs
Зарегистрирован: 14.06.2007 Сообщения: 81 Откуда: Moscow
|
Добавлено: Вт Янв 26, 2010 6:12 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Большое спасибо! Добавил в свою коллекцию переводов . |
|
Вернуться к началу |
|
|
magistral
Зарегистрирован: 21.04.2007 Сообщения: 5
|
Добавлено: Сб Май 19, 2012 3:24 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Гранд респект! Теперь у меня есть ВСЕ электронные тексты Жюля Верна! |
|
Вернуться к началу |
|
|
|