Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
admin Site Admin
Зарегистрирован: 09.04.2007 Сообщения: 135
|
Добавлено: Ср Авг 19, 2009 9:02 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Супер! Ждем с нетерпением!!!
Строгова с удовольствием посмотрел бы! Книга очень впечатлила! Это немного другой Жюль Верн! Но это ОН! |
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
Alekseyeos
Зарегистрирован: 30.10.2007 Сообщения: 110
|
Добавлено: Чт Авг 20, 2009 11:18 am Заголовок сообщения: |
|
|
Книгу не читал, но фильм очень интересный, насыщен приключениями, юмор присутствует. На сайте amazon.fr (Michel Strogoff avec Curd Jurgens) были комментарии к ДВД фильма, в которых говорилось, что этот фильм - лучшая экранизация романа; может так оно и есть ...
Есть у этого фильма продолжение : "Триумф Михаила Строгова", над которым я только начал работать. |
|
Вернуться к началу |
|
|
BlonD
Зарегистрирован: 20.04.2007 Сообщения: 52
|
Добавлено: Чт Авг 20, 2009 8:11 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Alekseyeos писал(а): | Книгу не читал... |
В таком случае обязательно наметьте ее для себя как следующую книгу для прочтения!
Знаю, что понравится! Сюжет захватывающий, часто драматический, насыщеный приключениями...
Если попробывать с чем-то сравнить эту книгу, то наверное, это что-то похожее на "Дунайский лоцман"! |
|
Вернуться к началу |
|
|
Alekseyeos
Зарегистрирован: 30.10.2007 Сообщения: 110
|
Добавлено: Пт Авг 21, 2009 9:53 pm Заголовок сообщения: |
|
|
На русском так книгу и не нашел. В оригинале надо с использованием словаря читать: у Жюль Верна лексика (словарный запас) богатая очень |
|
Вернуться к началу |
|
|
McNabbs
Зарегистрирован: 14.06.2007 Сообщения: 81 Откуда: Moscow
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Alekseyeos
Зарегистрирован: 30.10.2007 Сообщения: 110
|
Добавлено: Сб Авг 22, 2009 4:03 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Этот перевод я видел и он обсуждался здесь. Этот перевод неизвестных переводчиков слишком вольный и большие сокращения в нем. Вот мне присылали несколько отсканенных страниц из ладомировского издания и пятидесититомника, так там перевод хороший, только купить эти издания не знаю где - не нашел пока. |
|
Вернуться к началу |
|
|
McNabbs
Зарегистрирован: 14.06.2007 Сообщения: 81 Откуда: Moscow
|
Добавлено: Вс Авг 23, 2009 8:59 am Заголовок сообщения: |
|
|
За "Ладомиром" советую заглянуть на Alib.ru. На 9 ч.30 мин. 23.08.09 там висело объявление о продаже 19 т. ПСС "Ладомира". Цена, правда, отнюдь не демократичная 1500 руб. Многие тома данного издания, в силу ограниченности тиража (19 т., например, издан в 5 тыс. экз.) давно стали библиографической редкостью, найти их, действительно, сложно. Удачи. |
|
Вернуться к началу |
|
|
admin Site Admin
Зарегистрирован: 09.04.2007 Сообщения: 135
|
Добавлено: Пн Авг 24, 2009 9:38 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Alekseyeos писал(а): | На русском так книгу и не нашел. В оригинале надо с использованием словаря читать: у Жюль Верна лексика (словарный запас) богатая очень |
Попробуйте послушать этот перевод:
http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=567009
Стенагрофирую первые слова диктора ) :
"Перевод с французского:
Москва. Раритет. 1992"
Качество правда не ахти (обратная дорожка немного слышна), но вполне слушабельно! Я со Строговым впервые "познакомился" посредством этой аудиокниги!
|
|
Вернуться к началу |
|
|
McNabbs
Зарегистрирован: 14.06.2007 Сообщения: 81 Откуда: Moscow
|
Добавлено: Вт Авг 25, 2009 9:18 am Заголовок сообщения: |
|
|
Можно еще сюда заглянуть:
http://kinozal.tv/details.php?id=227385
Раздача, правда, "дохлая", но всегда можно попросить сидов вернуться.
Чем эта раздача отличается от той, что есть на Торренс.ру не знаю, сам не качал. Но, судя по размеру и битрейту, отличия есть |
|
Вернуться к началу |
|
|
Alekseyeos
Зарегистрирован: 30.10.2007 Сообщения: 110
|
Добавлено: Пт Авг 28, 2009 11:16 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Фильм "Михаил Строгов" появился на торрентс.ру. Пока без озвучки. Буду добиваться озвучки, ( с субтитрами) но это скорее всего долгая песня. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Alekseyeos
Зарегистрирован: 30.10.2007 Сообщения: 110
|
Добавлено: Пт Сен 04, 2009 9:01 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Ну как фильм? если кто смотрел |
|
Вернуться к началу |
|
|
Kuzya111
Зарегистрирован: 27.07.2009 Сообщения: 8
|
Добавлено: Сб Сен 12, 2009 6:43 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Отрадно, что на русском появилась еще одна экранизация, а то по версии 1999 года знакомиться с киноверсиями этого романа не слишком удачно.
И снято в классических традициях французских историко-приключенческих фильмов 1950-х (как с Жаном Маре и др.) Правда, по-моему, Юргенс неудачен как исполнитель главной роли: он и старше, и грубее, и эмоций нет. Куда как лучше Женевьев Паж (частая театральная партнерша Филипа, известная у нас как маркиза де Помпадур в "Фанфане-тюльпане") в роли Нади! И на Валерия Инкижинова (когда-то одного из помощников Мейерхольда и "потомка Чингисхана" у Пудовкина) посмотреть было интересно. Спасибо!!!
В книгах про кино часто попадалось, что самая удачная экранизация и самое удачное актерское исполнение у Ивана Мозжухина в фильме 1926 года (это была одна из самых дорогих картин русской эмиграции, а Мозжухин с режиссером Туржанским сами много работали над сценарием, в том числе чтобы было меньше "клюквы"). Увы, в сети нашел только рип с очень затертой VHS и французскими интертитрами...
Кстати, в 1930-е популярностью пользовался и немецкий фильм с Антоном Вальбрюком (вскоре он эмигрирует из фашистской Германии и под именем Энтони Уолбрука станет одним из лучших английских киноактеров 1940-х). Кстати, опять же актер ИМХО более подходит на Строгова, чем Юргенс, но в сети тоже только без перевода (на немецком) и тоже VHSRip (правда, для такого источника, наоборот, максимально качественный)
А не мог бы кто-нибудь подсказать, отличаются ли переводы рмоана в изданиях "Раритета" (1992), "ФРЭД" (50-томник? начало 1990-х) и "Ладомира"? И какой лучше?
Взяты ли они с отдельного издания 1900 года (или 88-томного собрания начала 1900-х) или выпонлены заново? |
|
Вернуться к началу |
|
|
Alekseyeos
Зарегистрирован: 30.10.2007 Сообщения: 110
|
Добавлено: Сб Сен 12, 2009 10:05 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Странно, что у нас Строгов не экранизировался, да и роман фиг найдешь на русском. В Москве, в столице нашей Родины, на французском роман найти легко, а на русском - трудно очень.
Перевод Ладомира довольно точен, есть небольшие сокращения, но они незначительны, по-моему. Перевод из пятидесятитомника тоже хороший (он олличается от ладомировского), если прочесть его и ладомировское издание, то ничего не пропустите из романа
Но лучше читать в оригинале. В разделе "Обсуждение книг" уже начато изложение азов французского языка, и в конце концов там должен сложиться весьма неплохой и доступный курс французского языка. |
|
Вернуться к началу |
|
|
il22
Зарегистрирован: 13.10.2007 Сообщения: 49
|
Добавлено: Сб Сен 12, 2009 11:14 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Kuzya111,
заглянула в "раритетное" издание 1992 года: переводчик не указан, в аннотации сказано - цитирую - "На русском языке "Михаил Строгов" печатается второй раз после 1900 года, когда он увидел свет благодаря известному книгоиздателю И.Д. Сытину". Тогда как переводчик "Пяти недель на воздушном шаре" в этом же издании указан (А. Бекетова). Не держала в руках Сытина - могу лишь предположить, что издательство "Раритет" им и воспользовалось.
А насчет "Ладомира" - кинулась я в Инет за справкой, и выяснилось, что переводчик "Михаила Строгова"... Юрий Мартемьянов! Если это тот человек, о ком я думаю, то перевод должен быть... на пять с плюсом. Ибо Мартемьянов, Мельчук, Апресян - это... в общем, вот о них немножко:
http://rus.1september.ru/article.php?ID=200400404 |
|
Вернуться к началу |
|
|
Kuzya111
Зарегистрирован: 27.07.2009 Сообщения: 8
|
Добавлено: Сб Сен 12, 2009 11:46 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Alekseyeos, il22, спасибо за данные!
Да, вряд ли "Раритет" сам переводил. Почему-то мне кажется, что и в 50-томнике он же. Как он вам, кстати?
А Мартемьянов действительно тот:
http://bibliograph.ru/Biblio/V/Verne/Verne.html - тут есть инициалы и упоминание об еще одном дореволюционном издании.
Еще раз спасибо! Постараюсь найти ладомировское издание. |
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах
|
|