Главная страница WWW.JULES-VERNE.RU
Добро пожаловать в увлекательный мир Жюль Верна!
 
    
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
 
 

Что такое Tripadvisor?

Редкие и интересные книги Жюль Верна - мы следим - Вы покупаете. Новый раздел нашего сайта - Автоматический мониторинг самых покупаемых книг Жюль Верна!

Родина капитана Немо (Н. Аба-Канский)

 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов WWW.JULES-VERNE.RU -> Статьи, рецензии, новости..
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Алиса



Зарегистрирован: 05.01.2009
Сообщения: 100
Откуда: Ростов-на-Дону

СообщениеДобавлено: Сб Апр 10, 2010 9:12 am    Заголовок сообщения: Родина капитана Немо (Н. Аба-Канский) Ответить с цитатой

Родина капитана Немо.
Н. Аба-Канский, 2009.
Проза.ру.
Напечатано с любезного разрешения Н. Аба-Канского.


Название статьи, возможно, вызовет удивление: кто же не знает, где родина таинственного капитана? Со школьной скамьи известно, что капитан Немо индус, что он сражался за свободу Индии, потерпел поражение и скрылся в глубинах океана на подводной лодке. Поначалу Жюль Верн из каких-то соображений тщательно скрывал прошлое своего трагического персонажа, но, в конце концов, уступил многочисленным просьбам воскресить любимого героя и раскрыть его загадку. Вот так и появился в «Таинственном острове» индийский принц Даккар, организатор и руководитель восстания сипаев против захватчиков-англичан.

Остались, конечно, многочисленные неувязки при сопоставлении событий, описанных в двух романах, но право автора распоряжаться временем и пространством своих героев священно и неприкосновенно, и на неувязки эти никто никогда не обращал особого внимания.

Но действительно ли все эти неувязки всего лишь досадные просчеты писателя, не обязанного в своих фантастических произведениях придерживаться строгой буквы исторических фактов, или за ними кроется что-то другое? Таинственный персонаж «Таинственного острова» безусловно индус, принц Даккар, но следует ли из этого, что капитан Немо «Двадцати тысяч лье под водой» предводитель восстания сипаев 1857-1859 годов? «Наутилус» ведь спущен на воду в 1865 году, а замечен в 1866. Что стоило Жюлю Верну сдвинуть эти даты поближе к датам восстания сипаев и избежать безнадежных хронологических провалов: действие на Острове Линкольна начинается в 1865 году, а изгнанник уже тридцать лет в океане! В 1866 году капитан Немо на своем «Наутилусе» красавец мужчина во цвете лет, а в 1868 году индийский принц на Острове Линкольна немощный старец!.. Создается впечатление, что все эти и многие другие натяжки вынуждены, и что капитан Немо из романа о подводном путешествии ничего общего с Индией не имел.

Наиболее очевидное (на первый взгляд) объяснение таково: работая над романом о подводном путешествии, Жюль Верн создал образ обобщенный, не несущий в себе определенных национальных черт, как бы литературный символ Борца за свободу против Мирового Зла. Ведь национальная принадлежность потопленных им кораблей скрывается не менее тщательно. Но создание абстрактного символа едва ли придает силы и страстности перу писателя, между тем личность капитана Немо обрисована так живо, с таким сочувствием к изгнаннику, с таким горячим возмущением к его гонителям, что закрадывается сомнение: действительно ли перед нами некий обобщенный образ? Нет ли у него какого-нибудь конкретного исторического прототипа? Не даром поклонники романиста не желали смириться с тайной и требовали раскрыть ее: чувствовали, что за безымянным Немо скрывается нечто, имеющее определенные координаты. Попробуем определить эти координаты.

Докажем сначала, что капитан Немо рафинированный европеец, человек сугубо европейской культуры. Сделать это очень нетрудно. Вспомним обстановку его салона-музея: картины Рафаэля, Леонардо да Винчи, Корреджо, Тициана, современных живописцев. Там же копии античных скульптур, а «между картинами висели щиты с оружием и стояли статуи в полном рыцарском снаряжении». Рыцарские доспехи очень уж не вяжутся с Индией, им место в каком-нибудь родовом замке Европы. Не вяжется и орга`н, классический атрибут храма католического, но никак не индуистского. А музыкальные партитуры? Вебер, Россини, Моцарт, Бетховен, Гайдн, Вагнер, и хоть какая-нибудь, хоть крохотная попевка Востока!.. Капитан Немо курит сигары, но принцу Даккару более подошел бы кальян.

Откроем 18-ю главу 1-й части и прочитаем описание команды, как ее видит профессор Аронакс: «Я узнал среди них нескольких ирландцев, французов, славян, одного грека, одного уроженца острова Крит». А в главе 24-й 1-й части читаем: «В каюте лежал человек лет сорока, с мужественным лицом настоящего англосакса». Англосакс на службе у злейшего врага Англии – это уж слишком. Но пусть так, но ведь даже намека нет, что в команде имеется хоть один индус! Между тем в «Таинственном острове» о принце Даккаре говорится: «…собрал вокруг себя самых преданных ему соратников и … исчез вместе с ними». Так-так: в ближайших соратниках индийского принца ирландцы, французы, славяне, греки, англосаксы и… ни одного сипая! Там же о принце Даккаре: «Он ненавидел ту единственную страну, на землю которой ни за что не хотел ступить…» А капитан Немо заявляет Аронаксу: «…я учился в Лондоне, Париже, Нью-Йорке». Это глава 13-я 1-й части. Но еще более удручающ тот факт, что капитан Немо, сооружая «Наутилус», заказал «гребной вал – у Пена и Ко в Лондоне, винт – у Скотта в Глазго…» Вообразите себе принца Даккара, не желающего и ногой ступить на землю поработившей его родину страны, и тут же заказывающего в ее столице гребной вал для «Наутилуса»!

Характерно поведение капитана Немо у берегов Цейлона. Нет и намека на его волнение от близости родины, да и приплыл-то он сюда только для того, чтобы посмотреть на жемчужину величиной с кокосовый орех. О спасенном от акулы ловце жемчуга он говорит: «Это был индус, житель угнетенной страны. До последнего вздоха я буду на стороне всех угнетенных…» Но сокровищами, поднятыми со дна моря, он оделяет не предполагаемых соотечественников, а жителей Крита, воюющих с турками, а бедного ловца одаривает всего лишь кошельком с жемчугом. Как бы не болело сердце за всех угнетенных, за угнетенного соотечественника оно будет болеть сильнее, а в 1-й главе 2-й части капитан Немо ведет совершенно нейтральный разговор и об Англии, и об Индии.

Совершенно ясно, что капитан «Наутилуса» не имеет ни малейшего отношения к организатору восстания сипаев в Индии, что капитан Немо европеец, что Жюль Верн буквально силой втащил его в одеяние принца Даккара. Так где же родина капитана Немо? Или у него все же нет родины и образ этот чисто символический?

У капитана Немо есть родина. Истерзанная, порабощенная, залитая кровью. Капитан Немо боролся против вполне определенного захватчика, те, кто убили его жену и детей и вынудили его бежать в морские пучины, имели вполне определенную национальность. Родина капитана Немо – Польша, капитан Немо был душой восстания поляков против царской России, капитан Немо поляк, а не индус.

Тогда вполне объясним интернациональный состав его экипажа и, в особенности, присутствие славян – наверняка поляков и украинцев (вспомним характерные усы помощника капитана Немо). Жюль Верн не зря вложил в уста профессора Аронакса такое вот рассуждение: «Может быть, он был вождем угнетенного народа, участвовал в каких-нибудь политических или социальных движениях последнего времени?» (Подчеркнуто автором статьи). Приводим даты, поразительно соответствующие нашему предположению: в начале 1863 года началось польское восстание и через полтора года, в середине 1864, было жестоко подавлено царскими войсками, в 1865 году «Наутилус» спущен на воду и в 1866 впервые замечен в океане. В главе 8-й 2-й части перечисляются портреты исторических деятелей Европы и Северной Америки, висящие в каюте капитана, перечисление начинается с портрета борца за свободу Польши Костюшко. Случайность ли это?

Возмущение кровавым подавлением восстания не могло не коснуться французской интеллигенции, в поддержку восстания выступил Герцен, его поддержал даже Комитет русских офицеров в Польше. Наверняка Жюлю Верну приходилось сталкиваться с польскими эмигрантами или слышать леденящие душу подробности подавления восстания и он не мог не откликнуться. Вспомним, что идею написать роман о подводном путешествии подала Жюлю Верну Жорж Санд, бывшая подруга великого польского композитора и пианиста Фредерика Шопена. Шопен тяжело переживал подавление Польского восстания 1830-1831 годов и восстания в Кракове 1846 года. Не благодаря ли Шопену видим мы на «Наутилусе» пианино-орга`н и слышим музицирование его капитана?

Но возникает естественный вопрос: зачем такая конспирация при создании романа и прямая дезинформация через несколько лет, когда Жюль Верн написал «Таинственный остров»? Это еще одно доказательство, что капитан Немо не индус, потому что у француза Жюля Верна не могло быть ни малейших причин щадить чувства англичан, которых он весьма успешно отделывал и в «Детях капитана Гранта», и в «Гекторе Сервадаке», и в «Таинственном острове», наконец. А вот с Россией дело обстояло совершенно по иному. В 1864 году в России выходит «Пять недель на воздушном шаре». В 1865 году выходит в русском переводе «Путешествие к центру Земли». В 1866 году выходит в Петербурге роман «С Земли на Луну», начинает печататься роман «Дети капитана Гранта», Жюль Верн предоставляет Марко Вовчок право авторизованного перевода своих романов на русский язык. Этцель заключает договор с петербургским книгопродавцем С. Звонаревым на издание романов Жюля Верна в переводах Марко Вовчок (собрание сочинений в 12 томах 1957 года, том 12, стр. 699).

Теперь представим судьбу изданий Жюля Верна в России, нанеси он жестокую пощечину самодержавию своим романом, где польский патриот отправляет на дно морское российские военные корабли и восклицает при этом: «А, ты знаешь, кто я такой, корабль проклятого народа! … Мне не нужно видеть твоего флага, чтобы узнать тебя!» (глава 21-я 2-й части). Потому-то Жюль Верн так тщательно скрыл национальности и бесстрашного капитана и его смертельного врага, а впоследствии сознательно дезинформировал читателей, свалив все беды капитана Немо на извечного козла отпущения, на Англию, и сделав его принцем Даккаром, предводителем восстания сипаев. Жюль Верн не мог рисковать своим успехом у русского читателя.

Итак: простейшее сопоставление приведенных выше фактов и дат однозначно говорит – когда Жюль Верн писал свой замечательный роман «Двадцать тысяч лье под водой», его сердце волновали события совсем недавнего прошлого – Польского восстания 1863-1864 годов, а судить писателя за то, что в конечном счете он сделал уступку не сердцу, а рассудку, никто не вправе. Лучше скажем ему спасибо за все его чудесные романы и особенно за книгу о трагическом изгнаннике: бесстрашном капитане Немо.

Источник: http://www.proza.ru/2009/08/26/1244
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Алиса



Зарегистрирован: 05.01.2009
Сообщения: 100
Откуда: Ростов-на-Дону

СообщениеДобавлено: Сб Апр 10, 2010 9:15 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Очень интересно! Если согласиться с выводами автора статьи, то можно больше не ломать голову над такими проблемами: почему Немо учился в Европе аж до тридцати лет, а потом ни с того ни с сего уехал в Индию и почему за десять лет пребывания там он не потерял ни одного из своих европейских соратников. Насколько все проще и логичнее, если предположить, что этих десяти индийских лет не было совсем!

И насчет дат автор совершенно прав. Наутилус замечен в море в 1866 году. Восстание в Польше закончилось в 1864 году, а восстание в Индии – в 1859-м. Странно, неужели он так долго строил «Наутилус»? И еще более странно: страдания Немо в романе так сильны, что совершенно ясно – он переживает трагические события, которые произошли совсем недавно, а никак не семь лет назад. За такой долгий срок он обязательно успел бы хоть немного утешиться.

Об Индии, если не ошибаюсь, в романе говорят только две детали: во-первых, черный флаг, а во-вторых, то, что один их двух уничтоженных кораблей потоплен у берегов Индии, а другой – у берегов Англии. А все остальное – о европейце все-таки.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Nata



Зарегистрирован: 18.07.2011
Сообщения: 2

СообщениеДобавлено: Ср Авг 03, 2011 7:21 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Спасибо за интересную статью!

Мысль о том, что по первоначальному замыслу капитан Немо должен был быть поляком, присутствует также в статье Евгения Брандиса "Жюль Верн и Необыкновенные путешествия", опубликованной в послесловии к роману "Двадцать тысяч лье под водой" 1985 (1987?) года издания.

Однако, на мой взгляд, "польский вариант" входит в противоречие с сюжетом романа по нескольким причинам.

Все мятежи в Польше в 19 веке происходили на суше и подавлялись сухопутной армией. Военный флот там не использовали. Почему тогда ненависть капитана Немо обращена на русское военное судно? Или он, просто не задумываясь, обрушивает свою месть на первый подвернувшийся под руку русский военный объект? Если бы "угнетатель" каким-либо образом использовал свой военный флот против "угнетенного", то потопление фрегата, описанное в романе, было бы более обосновано.

Польскому повстанцу незачем было бежать от всего человечества на дно морское. Для него мир четко делился на Восток и Запад. Восток - это Россия - "угнетатель", Запад - Западная Европа, охваченная русофобским настроением, сочувствующая Польше. На Западе например, в той же Франции, он мог вполне найти и понимание, и сочувствие.

И, наконец, обратимся к части 1 главе 23 "Двадцати тысяч лье под водой". На горизонте показывается корабль. Судно еще невозможно увидеть без подзорной трубы и вряд ли можно на таком расстоянии определить его национальную принадлежность, а капитана и его помощника уже охватывает волнение. Значит, враг капитана Немо достаточно часто появляется у восточных берегов Индии. Русские суда (тем более военные!) там так часто не плавали. Корабль, скорее всего, английский - почти вся Южная и Юго-восточная Азия находилась в то время под контролем англичан.

Не могу не согласиться с тем, что в романе "Двадцать тысяч лье под водой" капитан Немо - скорее европеец, чем индус, вполне возможно, что пером Жюля Верна руководило сочувствие к польским повстанцам, замечу также, что при привязке событий к польскому восстанию 1830-1831 г. практически исчезают ошибки в датах в "Таинственном острове" , но все же в конечном варианте романа национальные черты героя размыты. Шедевры искусства, находящиеся на борту его судна не принадлежат какой-либо одной нации, на типично католическом органе он исполняет, как это ни странно, "мелодию с шотландским колоритом" (ч 1, гл 22), несметные сокровища дарит повстанцам с острова Крит, спасает жизнь индусу с Цейлона, раненый матрос мог вполне оказаться не англичанином, а американцем, упоминаются также ирландцы и славяне, коралловое кладбище находится у берегов Индии, однако, на нем возвышается крест, а врагом капитана является держава - "угнетатель", чьи корабли довольно часто бороздят Индийский океан.

В результате мы видим абстрактного героя, который сочувствует всем народам, борющимся в тот момент за независимость - Жюль Верн стремится упомянуть о каждом из них хотя бы одним словом, но национальность самого капитана так и не раскрыта.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
steamer



Зарегистрирован: 17.06.2008
Сообщения: 202
Откуда: Новодвинск

СообщениеДобавлено: Ср Авг 03, 2011 8:44 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Интересные соображения. Однако:
Касательно причин потопления кораблей - да, Россия побеждала Польшу не на морях. Как и Англия Индию. И топить английские именно корабли причин также не было. Просто капитан был гражданином моря, если можно так выразиться, только там он был свободен по его же словам - вот и боролся так, как мог.
Цитата:
Польскому повстанцу незачем было бежать от всего человечества на дно морское. Для него мир четко делился на Восток и Запад. Восток - это Россия - "угнетатель", Запад - Западная Европа, охваченная русофобским настроением, сочувствующая Польше. На Западе например, в той же Франции, он мог вполне найти и понимание, и сочувствие.

Ээ, нет. На то что капитан не стал поляком влиял ведь не только автор. Вообще, никогда нельзя забывать что издатель Этцель постоянно проверял рукописи и вносил замечания, которые автор чаще всего принимал. Так и тут - Этцель возражал — цензура не потерпит, если Немо будет топить русские корабли; ведь Александр II сохраняет нейтралитет в отношении войн Наполеона III, и вообще Франция дружит с Россией. Что же касается мнения других стран - французскому издателю до них не было никакого дела.
Цитата:
И, наконец, обратимся к части 1 главе 23 "Двадцати тысяч лье под водой". На горизонте показывается корабль. Судно еще невозможно увидеть без подзорной трубы и вряд ли можно на таком расстоянии определить его национальную принадлежность, а капитана и его помощника уже охватывает волнение. Значит, враг капитана Немо достаточно часто появляется у восточных берегов Индии. Русские суда (тем более военные!) там так часто не плавали. Корабль, скорее всего, английский - почти вся Южная и Юго-восточная Азия находилась в то время под контролем англичан.

Ну, места действия и маршруты могли менятся как угодно. Автор все произведения переписывал не раз в черновиках и менял многие детали. Да и не любого ли моряка охватывает волнение при виде корабля на горизонте? Smile
Цитата:
как это ни странно, "мелодию с шотландским колоритом" (ч 1, гл 22)

Это не странно Smile Одним из его предков был (или считался) шотландец на службе французского короля. Верн очень любил шотландскую культуру, в романе "Черная Индия" (или "Малыш"? - не помню, извините) есть шотландская баллада которую он сам сочинил.
Путешествием в Англию и Шотландию он был очень впечатлен - о чем написал одноименный роман.
Цитата:
В результате мы видим абстрактного героя, который сочувствует всем народам, борющимся в тот момент за независимость - Жюль Верн стремится упомянуть о каждом из них хотя бы одним словом, но национальность самого капитана так и не раскрыта.

Этцель предложил даже сделать капитана борцом за отмену рабства, североамериканцем. Однако Верн возражал — Гражданская война в США уже закончилась отменой рабства, и деятельность капитана потеряла бы первостепенный смысл. Так что да, вы правы - абстрактно Немо - это борец с угнетателем рода человеческого. И тайну его писатель раскрыл только в другом романе.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов WWW.JULES-VERNE.RU -> Статьи, рецензии, новости.. Часовой пояс: GMT + 3
Страница 1 из 1

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Русская поддержка phpBB