Главная страница WWW.JULES-VERNE.RU
Добро пожаловать в увлекательный мир Жюль Верна!
 
    
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
 
 

Что такое Tripadvisor?

Редкие и интересные книги Жюль Верна - мы следим - Вы покупаете. Новый раздел нашего сайта - Автоматический мониторинг самых покупаемых книг Жюль Верна!

Таинственный остров
На страницу Пред.  1, 2, 3  След.
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов WWW.JULES-VERNE.RU -> Обсуждение книг
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Алиса



Зарегистрирован: 05.01.2009
Сообщения: 100
Откуда: Ростов-на-Дону

СообщениеДобавлено: Сб Мар 20, 2010 11:57 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Цитата:
Самый веский аргумент: потому что так написал Жюль Верн.


Почему именно так написал Жюль Верн, очень хорошо объясняется в статье, приведенной il22:

"Театр в качестве литературного образца для Жюля Верна – это, в первую очередь, водевиль, легкий спектакль с забавным сюжетом и частыми неожиданными поворотами интриги. Вторая Империя, время становления писателя и начала его творческой карьеры, свидетельствует о повальном спросе на искусство сцены, в частности, на его «легкие» светские формы – водевиль и оперетту, искусство Лабиша и Оффенбаха. Течение это не обошло стороной и Жюля Верна, мечтавшего поначалу об успешной карьере драматурга. … Сбитые с толку научными хитростями верновского романа, читатели (и критики) не торопились замечать то, что было достаточно очевидным: его театральную структуру. Обобщенные мотивы порой балансируют порой на грани абсурда (в «серьезных» романах они бы вызвали смех, но идеально смотрелись бы среди условностей, присущих определенному типу постановки), персонажи в высшей степени типизированы, события всегда происходят «в нужный момент», нередки юмористические интермедии, - все это дышит водевилем."

Понятно, что для произведения подобного жанра просто необходим хэппи-энд.

Цитата:
К вопросу о женитьбе Герберта: если он такой уж «послушный», то вряд ли выбрал себе жену, не спросив совета товарищей. А они, в свою очередь, могли ему подобрать ласковую тихоню. К «послушному мальчику» прибавилась бы такая же «послушная девочка»


То есть старшие товарищи создали бы семью-игрушку для своего развлечения?

По-моему, возможно, что всегда и во всем послушный Герберт в этом случае все-таки мог поступить по-своему.

Цитата:
И насчёт перспектив Айртона вы не торопитесь. Он получит гражданство и, скажем, сделает карьеру политика или станет блестящим бизнесменом. У него для этого все данные, даже опыт руководящей работы есть!


Если только этот «опыт руководящей работы» останется в тайне. А не то вместо блестящей карьеры ждет его каторга. Вряд ли решение Смита о том, что Айртон искупил свои грехи, может иметь юридическую силу.

Цитата:
И колонисты, как мне показалось, не так уж часто декларировали, что Айртон - такой же, как они (ну, Смит как-то сказал в вежливой манере что-то вроде: "Хватит ломаться, говори уже своё мнение!" ), и уже к третьей части о прошлом Айртона даже не задумывались бы, если бы он сам им это упорно не напоминал. И, кстати, они действительно Айртону безоговорочно доверяли. Вспомните: никто не стал сомневаться в его словах о пиратах на корабле, их количестве, намерениях.



Может быть, они в самом деле хорошо к нему относились, но он в это не верил. А может быть, и иначе. Доверять и уважать – не одно и то же. Они могли верить, что он их не предаст и не подведет, но все же считать его человеком «второго сорта» из-за того, что когда-то он оступился. И совсем необязательно было высказывать это словами – это можно очень выразительно передать взглядами, мимикой, какими-то особенностями поведения. Его положение среди них все же не совсем равноправно. Он не высказывает никаких предложений, ни принимает никаких решений, ни с кем не дружит, живет отдельно. Да, он сам захотел так жить, но была же этому какая-то причина! И необязательно причиной этому – раскаянье, возможно, он почувствовал, что они плохо относятся к нему. Если это так, то он не мог забыть о своем прошлом именно потому, что они его не уважали!

Правда, и в том, и в другом случае такое поведение не должно быть ему свойственно – в «Детях капитана Гранта» изображен человек волевой, властный, упрямый. Почувствовав такое отношение к себе, он, скорее всего, не стал бы повторять постоянно, что он – такой и сякой, а стал бы бунтовать, возмущаться, делать все наперекор – вести себя примерно так же, как он вел себя на «Дункане», когда Гленарван требовал открыть местоположение «Британии». А здесь, в «Таинственном острове, сильный и гордый человек почему-то превращается в тихого, робкого, забитого. Он совершенно теряет уважение к себе!

Мне кажется, Айртон в этой книге вообще мало похож на человека – очередной «предельно типизированный персонаж», ходячее воплощение раскаяния и низкой самооценки.

Цитата:
А также то, как обратился - без всякой задней мысли - к нему Пенкроф: "А вы как думаете?.."


Пенкроф – человек простодушный, даже, пожалуй, наивный, он совершенно не понимал его состояния, иначе так не сказал бы. О переживаниях Айртона из-за его прошлого он даже не подозревал.

Цитата:
Цитата:
Но он никогда не был «идеологом», лидером


Вот о том, кто на острове был главный идеолог, можно спорить. Я считаю, что главным вдохновителем был всё-таки Пенкроф, а Смит чаще помалкивал и чисто технически руководил, осуществлял, так сказать, идеи практически. Пенкроф задавал тон всем работам, частенько не только намекал инженеру: мол, нам нужно то-то, - но и смел открыто требовать осуществления некоторых своих планов. "Если Пенкрофу приходила в голову какая-нибудь мысль, он не успокаивался, пока её не осуществлял".


Лидер – тот, кто принимает решение, тот, за кем остается последнее слово. Пенкроф мог просить, мог и требовать, но именно Смит решал, выполнять это требование, или, может, не нужно. Осуществлялись в основном те предложения Пенкрофа, которые относились к хозяйственной деятельности, а Смит решал другое – он представлял законодательную и исполнительную власть. Главное в этом романе, по-моему, не то, что именно делалось на острове, а то, как это делалось. Кто, например, решил, что на острове будет правовое и имущественное равенство? Пенкроф был не слишком образован и вряд ли мог бы до такого додуматься. Кто командовал во время военных действий? Кто, наконец, улаживал споры и ссоры? (Ох, только не говорите мне, что их не было!!!) Пенкроф скорее способен затеять ссору, чем ее прекратить, а спокойный Смит прекрасно мог бы с этим справляться.

Да, Смит не раз соглашался с предложениями Пенкрофа. Но, во-первых, довольно часто они действительно были разумными, а во-вторых, Смит, как талантливый лидер, избегал бесполезных споров. Иногда он шел Пенкрофу навстречу, действуя по принципу «чем бы дитя ни тешилось, лишь бы не плакало».

Цитата:
Разве что вместе с рисковым Спилетом куда-нибудь к чёрту на Аляску, строить железные дороги, проводить телеграф и проповедовать индейцам протестантизм.


А мне кажется, это подходит только Спилету. А Смит, как и Айртон, скорее предпочел бы бизнес или политическую карьеру. Или в самом деле какое-нибудь грандиозное строительство, только почему-то мне кажется, что Смит предпочел бы работать на уже обжитых, освоенных территориях.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Marie Paganel



Зарегистрирован: 23.09.2007
Сообщения: 72
Откуда: Карелия

СообщениеДобавлено: Сб Мар 20, 2010 9:12 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Алиса писал(а):
Смит предпочел бы работать на уже обжитых, освоенных территориях.

Вот-вот! остров покидать ему незачем, разочаровался он или нет.
А "лидер" и "идеолог" разве всегда одно и то же? То, что Смит - лидер, не вызывает сомнений (он ко всему прочему боевой офицер - естественно, командовал он), а вот вдохновлять и, собственно, сохранять идею утопии вполне мог и Пенкроф.

Цитата:
То есть старшие товарищи создали бы семью-игрушку для своего развлечения?

Кто знает, что придёт в голову этим старшим товарищам?.. Wink Я всего лишь говорила о том, что совсем необязательно Герберту "жить отдельно" и "слушаться жену".
Либо он пойдёт своим путём и сам "сделает себя", либо благополучно женится на приглянувшейся девушке из тех же новых колонистов - в любом случае он может остаться на острове (хотя, конечно, волен ехать куда вздумается - но зачем?). Вовсе не обязательно ему разлучаться с товарищами и уезжать жить куда-то далеко.
"Остров" не так уж мал. Свой дом за несколько миль от жилища товарищей - не слишком "отдельно", если не покидать пределов того самого "обширного земельного владения", но вполне самостоятельно.

Об Айртоне ещё подумаю.
Не уверена, что тот же Смит считал его "человеком второго сорта" - он различил характер и даже душу Айртона прежде, чем узнал его историю. Прежде был долг жизни - жизни Герберта. Я думаю, и привязаться к незнакомцу Сайрес Смит успел. Позволю себе напомнить: до того, как Айртон рассказал свою историю, его считали человеком образованным (указал точные координаты в записке), а значит, Смит мог считать его равным себе. И даже в глубине души с ужасом сознавать, что сам мог бы оказаться в таком положении.
Неужели после признания всё так резко изменилось?.. Нет, это, скорее всего, отношение самого Айртона.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Алиса



Зарегистрирован: 05.01.2009
Сообщения: 100
Откуда: Ростов-на-Дону

СообщениеДобавлено: Вт Июн 08, 2010 1:28 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Цитата:
Не уверена, что тот же Смит считал его "человеком второго сорта" - он различил характер и даже душу Айртона прежде, чем узнал его историю. … Я думаю, и привязаться к незнакомцу Сайрес Смит успел.


Может быть, и так. Но у меня есть впечатление, что душевное состояние Айртона волновало только одного Смита. Спилетом руководило скорее чувство долга, а остальные неплохо относились к Айртону только потому, что ему доверял Смит. И все-таки не думаю, что он действительно стал для них своим. Смит – человек выдающийся, он, в самом деле, мог бы признать его, несмотря ни на что. Но насчет остальных я не уверена.

Цитата:
Нет, это, скорее всего, отношение самого Айртона.


Если так – откуда оно взялось? У такого человека, как Айртон, переживание своей неправоты должно быть, во-первых, более скрытым, а во-вторых, не таким длительным. Какое-то время он страдал бы, но потом пережил бы это, оставил в прошлом и начал новую жизнь. Этого не произошло, и причиной здесь может быть ощущение Айртоном своей неполноценности. Но это вряд ли. Повторюсь – Айртон, такой, каким он был описан в «Детях капитана Гранта», скорее всего не чувствовал бы ничего подобного, а если бы даже и чувствовал, то выражал бы это иначе. Другая возможная причина – плохое отношение колонистов. Вы пишете, что этого нет в романе, и, кажется, вы правы. Но тогда поведение Айртона не имеет никакого объяснения – оно обязательно должно быть другим.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Timbrimi



Зарегистрирован: 28.05.2010
Сообщения: 49
Откуда: г. Бокситогорск

СообщениеДобавлено: Ср Июн 09, 2010 12:42 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Алиса писал(а):

Правда, и в том, и в другом случае такое поведение не должно быть ему свойственно – в «Детях капитана Гранта» изображен человек волевой, властный, упрямый. Почувствовав такое отношение к себе, он, скорее всего, не стал бы повторять постоянно, что он – такой и сякой, а стал бы бунтовать, возмущаться, делать все наперекор – вести себя примерно так же, как он вел себя на «Дункане», когда Гленарван требовал открыть местоположение «Британии». А здесь, в «Таинственном острове, сильный и гордый человек почему-то превращается в тихого, робкого, забитого. Он совершенно теряет уважение к себе!


Ну, сравнивать Айртона из "Таинственного острова" и "Детей капитана Гранта", на мой взгляд нельзя. Человек пробыл на о.Табор, в полном одиночестве, двенадцать лет. Уплывая, Гленарван дал ему надежду, но не назвал никаких определенных сроков. Медленно тянулись годы полной изоляции, надежда на освобождение сначала росла, потом таяла и вспыхивала снова - весьма изощренное наказание. В конце-концов психика бывшего преступника не выдержала такого испытания - то состояние, в котором его нашли колонисты, близко к безумию. Неудивительно, что Айртон превращается в человека с крайне низкой самооценкой, готового подчиняться чужой воле. "Лекарство" лорда Гленарвана, жестокое, но вероятно, необходимое сработало.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Алиса



Зарегистрирован: 05.01.2009
Сообщения: 100
Откуда: Ростов-на-Дону

СообщениеДобавлено: Пт Июн 11, 2010 7:37 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Тяжелые испытания ломают тех, у кого чувство неполноценности уже было раньше, хотя бы в слабой степени. Такого, как Айртон, наказание, скорее, ожесточило бы еще больше. Правда, плохо представляю себе, как может повлиять на характер человека перенесенное безумие. Но все-таки мне кажется, что он остался бы более-менее похожим на себя - прежнего.

Мне кажется, причина того, что Айртон здесь именно такой, вот в чем – книга написана с воспитательной целью. Добро здесь обязательно должно торжествовать, а зло – быть наказанным. Отрицательный герой непременно должен быть перевоспитан. И еще – в романе огромное значение имеет религия, религиозные принципы. Праведники-колонисты старательно трудятся, прекрасно ладят между собой, не забывают о молитвах и религиозных праздниках – и Бог их награждает, помогает, посылает все, что им нужно, дает душевный покой. А грешник непременно должен искупить свои грехи и раскаяться – таковы правила. Честно говоря, не слишком-то мне нравятся высокопарные слова Смита о «несчастном раскаявшемся грешнике» и его самодовольная уверенность в том, что уж он-то наверняка – праведник. Поэтому, наверное, мне и кажется, что колонисты смотрят на Айртона сверху вниз.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Alekseyeos



Зарегистрирован: 30.10.2007
Сообщения: 110

СообщениеДобавлено: Пт Ноя 12, 2010 10:50 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Вышел в свет переведенный мной сериал "Таинственный остров", 1973 г., сериал озвучен.

Поиск по "Таинственный остров Хуан" на сайте rutracker.org, раздает Mediaking
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Кристина16



Зарегистрирован: 22.02.2011
Сообщения: 2

СообщениеДобавлено: Вт Фев 22, 2011 1:59 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Таинственный остров - самое лучшее творение Жюля Верна. Наряду с романом "Дети капитана Гранта" это моя любимая книга.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
AlexSmolov



Зарегистрирован: 28.04.2011
Сообщения: 1
Откуда: Псков

СообщениеДобавлено: Чт Апр 28, 2011 11:44 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

читал книгу в больнице. Радовался и смеялся, огорчался и даже плакал. Довольно Познавательная книга для учащихся средних классов
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
VadimSokov



Зарегистрирован: 29.04.2011
Сообщения: 1
Откуда: Астрахань

СообщениеДобавлено: Пт Апр 29, 2011 7:16 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

выдающаяся книга. Только концовка плачевная(
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
IlfatCarevich



Зарегистрирован: 09.05.2011
Сообщения: 1
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Пн Май 09, 2011 8:51 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

не смог найти серии фильма Таинственного острова( помогите плиз ссылочкой
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
моторист



Зарегистрирован: 20.05.2011
Сообщения: 2

СообщениеДобавлено: Пт Май 20, 2011 11:50 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Знакомство с "ТО" началось с засмотренног в детстве до дыр старого советского фильма. Потом лет в 12-13 в руки попала книга из серии "рамочка"-Библиотека приключений и фантастики, тоже весьма поработавшая. Конечно, в детстве это было что-то суперпупер. А тут, пользуясь паузой в работе, прочёл на компе снова. Чувства смешанные. Персонажи абсолютно картонные. Не говорят, а "провозглашают", "восклицают", чуть что-взрослые мужики, много чего повидавшие, то слезьми заливаются, то чуть не в экстаз впадают по мельчайшим поводам. Слишком всё высокопарно и ходульно по части человеческих отношений.
Местами видно, что писалось всё кусками (или с "неграми"?). Потому как встречаются жуткие нестыковки. Я не касаюсь всяческих "деус экс машина", которых хватает помимо деятельности Немо. Просто автор крайне небрежен порой. Например, ещё до изготовления ножей из стального ошейника герои каким-то образом ухитряются тщательно потрошить прибитых палками и камнями животных. Просто хилеры какие-то. А дальше вообще порой идёт такое...
Вот опись оружия из подкинутого сундука:
"Оружие
     2 ружья кремневых
     2 пистонных ружья
     2 карабина центрального боя
     2 капсюльных ружья
     4 ножей охотничьих
     2 пороха фунтов по 25 каждый
     12 коробок пистонов"
И вдруг обнаруживаем:
"Инженер так и сделал. Он подтянул лестницу к отверстию, имевшему около шести футов в диаметре, и, крепко привязав верхний конец, опустил ее в колодец. Затем он зажег фонарь, взял револьвер, заткнул за пояс нож и начал спускаться по лестнице."
Откуда спрашивается взялся револьвер? И не один-потом с лисицами воевали и револьверов по тексту было много...

А уж в концовке вовсе отжиг. Если вспомнить начало, то из Ричмонда герои рванули в 1865 году. И тут обнаруживается:
" Но как мог Сайрес Смит знать капитана Немо? Почему последний с такой живостью поднялся, услышав имя, которое он считал никому не известным?
     Капитан Немо снова сел. Опершись на локоть, он смотрел на инженера, который поместился с ним рядом.
     - Вы знаете имя, которое я носил, сударь? - спросил он.
     - Да, я знаю его и знаю название этого великолепного подводного корабля.
     - "Наутилуса"? - сказал, слегка улыбаясь, капитан Немо.
     - Да, "Наутилуса".
     - Но знаете ли вы... знаете ли вы, кто я?
     - Я знаю и это.
     - А между тем я уже много лет как порвал связь с обитаемым миром, уже много лет я живу в глубине морской. Только на дне моря нашел я независимость. Кто же мог выдать мою тайну?
     - Человек, который не брал на себя никакого обязательства перед вами, капитан Немо, и которого нельзя обвинять в вероломстве.
~ Француз, которого случай забросил на мой корабль несколько лет назад?
     - Да, он.
     - Значит, этот человек и два его спутника не погибли в водовороте, в который попал "Наутилус"?
     - Они не погибли, и на французском языке появилось сочинение "Восемьдесят тысяч километров под водой", в котором рассказывается ваша история..."
Однако через пару страниц:

" Однажды, 22 июня 1867 года, эти три человека, которые ничего не знали о прошлом капитана Немо, сумели убежать, завладев одной из шлюпок "Наутилуса".
Получается, что Смит и Спиллет как-то телепатически ознакомились с произведением доблестного Аронакса...
И это при остром пристрастии к описанию всяческих завитушек-безделушек и прочего "великолепного убранства"...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
steamer



Зарегистрирован: 17.06.2008
Сообщения: 204
Откуда: Новодвинск

СообщениеДобавлено: Пт Май 20, 2011 9:26 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Вопрос с расхождением в датах уже много раз разбирался, в том числе и на этом форуме. Если кратко, сначала написали книгу о Немо, потом о детях капитана Гранта и лишь в "Таинственном острове" издатель и писатель решили соединить сюжетные нити. Расхождения в датах появились, потому что изначально романы не планировались к такому соединению. Нестыковку эту автор и издатель признавали и много раз объясняли.
Что касается "деус экс машина" - ну вот Крузо например целый корабль на разграбление остался, так и что с того? Книга-то не об этом. Кроме того, научная фантастика только зарождалась - не будьте столь строги, писалось-то 150 лет назад все-таки. Сюда же отнесем и высокопарный слог. Кроме того, обычно издаются переводы на русский сделанные давным-давно - тогда было принято так писать романы, вот и все.
Ничто не идеально, и этот роман тоже - ну так старайтесь замечать хорошее не менее плохого Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Marie Paganel



Зарегистрирован: 23.09.2007
Сообщения: 72
Откуда: Карелия

СообщениеДобавлено: Пн Янв 09, 2012 12:22 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Интересно, не слишком ли я опоздала с сообщением?..

Цитата:
сначала написали книгу о Немо, потом о детях капитана Гранта

Мне казалось, "Дети" были раньше - или я чего-то не знаю об истории написания романов?

Цитата:
Откуда спрашивается взялся револьвер?

Некоторые переводчики это заметили и добавили револьверы в ящик. А другие заменили револьвер в этой сцене на карабин.
Кстати, с этим ящиком у переводчиков как минимум на русский получаются порой такие различия!..
Да, и - почитайте лучше другой перевод. Вам, похоже, Петров попался, у него есть несколько пропущенных сцен, среди которых довольно ключевые моменты (эпизод с альбатросом, например).

IlfatCarevich, уже нашли, я надеюсь? В следующий раз хорошо бы уточнить, какой фильм, ведь "Таинственному острову" снимали далеко не один, в том числе многосерийный!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
steamer



Зарегистрирован: 17.06.2008
Сообщения: 204
Откуда: Новодвинск

СообщениеДобавлено: Пн Янв 09, 2012 3:05 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Лентяйка писал(а):
Мне казалось, "Дети" были раньше - или я чего-то не знаю об истории написания романов?


О-о, я извиняюсь - моя ошибка. Вы правы, конечно раньше. Ну, я надеюсь что смысл моего сообщения тем не менее был понятен. Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Anna_Dreamer



Зарегистрирован: 23.08.2011
Сообщения: 15

СообщениеДобавлено: Вт Янв 10, 2012 10:13 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

моторист писал(а):

Получается, что Смит и Спиллет как-то телепатически ознакомились с произведением доблестного Аронакса...


Позвольте обратиться! Скажите, пожалуйста, вы используете удвоение в фамилии славного журналиста по старой привычке - или вы располагаете каким-то объяснением этой диковинки? Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов WWW.JULES-VERNE.RU -> Обсуждение книг Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  1, 2, 3  След.
Страница 2 из 3

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Русская поддержка phpBB