Главная страница WWW.JULES-VERNE.RU
Добро пожаловать в увлекательный мир Жюль Верна!
 
    
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
 
 

Что такое Tripadvisor?

Редкие и интересные книги Жюль Верна - мы следим - Вы покупаете. Новый раздел нашего сайта - Автоматический мониторинг самых покупаемых книг Жюль Верна!

Капитан Немо в книгах, фильмах и радиоспектаклях.
На страницу 1, 2  След.
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов WWW.JULES-VERNE.RU -> Обсуждение книг
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Алиса



Зарегистрирован: 05.01.2009
Сообщения: 100
Откуда: Ростов-на-Дону

СообщениеДобавлено: Сб Авг 29, 2009 7:09 am    Заголовок сообщения: Капитан Немо в книгах, фильмах и радиоспектаклях. Ответить с цитатой

Предлагаю поговорить о фильмах и других произведениях по мотивам романов «Двадцать тысяч лье под водой» и «Таинственный остров». Заранее прошу прощения, если я попала не в тот раздел форума, в который было нужно. Но в разделе «Фильмы» говорится только о том, как и где можно фильмы скачать, а не об их содержании. Может быть, раздел «Обсуждение» все-таки здесь больше подходит?

Когда-то я слышала радиоспектакль «Двадцать тысяч лье под водой». К сожалению, не помню о нем никаких данных, кроме того, что роль Немо играл Ростислав Плятт. Конечно, он прекрасный актер, но на эту роль, по-моему, не подходит: интонации и тембр голоса капитана Немо я представляю себе совсем не такими. Но, в общем, спектакль хороший.

Фильмов по «Таинственному острову» я видела два: советский и канадский, по-моему, ничего особенного. «Двадцать тысяч лье под водой» 1954 года даже не досмотрела: пошлость невероятная. Правда, Джеймс Мэйсон, игравший капитана Немо, был вполне терпимым, но это не помогло.

Советский «Капитан Немо» - фильм добрый, светлый, даже идиллический. Да-да, несмотря на множество трагических сцен. И очень умный, только вот не весь. В первый раз он понравился мне целиком, но со временем распался на отдельные сюжетные линии, которые совершенно несравнимы по качеству.

Почти все, что происходит на «Наутилусе», снимали с интересом, очень старались, и получилось замечательно. Текст - прекрасный, музыка – несравненная, очень хорошая актерская игра (за исключением, разве что, Талашко (Ленд) – почти все время в нем какая-то неестественность). А вот эпизоды, в которых действие происходит на суше, на несколько порядков хуже, чем «корабельные». Да простят меня те, кому они нравятся, но что я могу поделать? Раньше они были мне интересны, а теперь – нет. Похоже, их снимали по чужой указке (не нужно говорить – чьей?) и спешили поскорее отделаться: никуда не годятся ни сюжет, ни игра. Это почти все «французские» и «индийские» эпизоды и все эпизоды, в которых кто-то приходит на «Наутилус» с берега.

Но есть сцены, которые значимы для меня независимо от их художественных достоинств. Это расстрелы – и первый, и второй.

Я давно утратила живое воображение, свойственное детям. Но даже сейчас мне становится жутко, когда я пытаюсь представить, что можно убить человека, привязав его к жерлу пушки и выстрелив из нее. Казалось бы, ничего особенно изуверского здесь нет, ведь это мгновенная смерть, но все-таки… «Принятый» в Европе расстрел ружейным залпом кажется мне почему-то более милосердным. Может быть, потому, что это привычнее. Я представляю себе: кто-то ведь применил такую казнь в первый раз, и его не остановили, не наказали, а рекомендовали это к дальнейшему использованию. Ну и ну! Между прочим, стоицизм Даккара какое-то время казался мне неестественным. Особенно его слова: «Не бойтесь, я не убегу». Долго я так считала, пока не узнала однажды, что это слова реального человека. Жюль Верн узнал об этом из английских документов и включил в свой роман «Паровой дом», указав, что это не выдумано, а было по-настоящему.

Та часть фильма, которая осталась интересной сейчас, мне очень нравится. Я видела ее десятки раз и каждый раз поражалась: как же удалось это снять? Атмосфера – настоящая «жюльверновская»: благородство, доброта, мужество и бескорыстие героев выглядят как само собой разумеющееся и единственно возможное. Текст умный, не без юмора, и, что самое приятное, ничуть не противоречит духу книги. Но главное – были многократно и тщательно обдуманы интонации каждого слова, выражение каждого взгляда. И актеры прекрасно сумели это отобразить. Особенно Дворжецкий.

Наверное, не смогу передать, как я им восхищаюсь. Я каждый раз вижу новое, незамеченное раньше, сколько бы раз ни смотрела. Есть в этом человеке что-то необычное, загадочное, ни с кем не сравнимое. Кажется, можно понять всё содержание фильма без слов, просто глядя в его глаза.

Образ капитана Немо не просто изобразить в кино: так много может быть разных, противоречащих друг другу толкований, что нельзя передать в одном фильме не только всё, но хотя бы часть. С учетом того, то фильм делался для детей, капитана постарались как можно больше идеализировать. Он оказался именно таким, каким воспринимают его дети: сверхчеловеком, сказочным героем. И как удивительно, что при этом удалось добиться полного психологического правдоподобия. Просто невероятно!

Немо в этом фильме - человек спокойный, серьезный и самодостаточный, благородный и тонкий, умный и сильный. Он немного холодноват и ироничен, но как раз настолько, чтобы это не отталкивало от него, а даже увеличивало его притягательность. Наверное, главное, что отличает его от героя книги – внутреннее равновесие, душевный покой. Относительный, конечно, покой, но все-таки не сравнить с книжным – у него этого и близко нет. И еще - доброта, которой у героя книги тоже не слишком много.

А вот Аронакс, по-моему – точная копия того, что был в книге. Ленд – тоже.

Любимый мой эпизод – это первый разговор с капитаном (не первая встреча, а именно первый разговор). Здесь все актеры играют просто потрясающе. Очень интересен для меня тот момент, когда Немо остается наедине с Аронаксом. ИМХО, этот эпизод даже лучше, чем в книге. Вспомните: Аронакс только что узнал, что останется навсегда на «Наутилусе». Ничего подобного он не ожидал и справедливым это не считает: в том, что американский фрегат обстрелял «Наутилус», вины Аронакса нет, да и ничьей нет вины, это просто недоразумение. Он должен быть в потрясении, в шоке. Да, он обожает свою работу, но разве может думать о работе человек, потерявший все, что у него было! И все же в книге он спокойно уходит вместе с капитаном и разговаривает с ним непринужденно, явно забыв о своем положении. Ну не может быть! А вот тот же эпизод в фильме: они остаются наедине, и Аронакс совершенно не спешит подойти к капитану. Он смотрит на него через весь салон и в глазах у него… Ну, что-то очень похожее на обиду. Потом он медленно идет ему навстречу, берет книгу, у него руки дрожат, кладет ее на место резким движением. Наконец добирается до капитана, и у них начинается совершенно нейтральный разговор. А потом – очень медленно, постепенно, нелегко возникает даже еще не контакт, а только начало, предвестие контакта. Вот это, пожалуй, правильнее. Жаль, что у этой темы нет продолжения и отношения главных героев между собой в фильме не показаны: каждый из них изображен правдиво, интересно, но каждый - сам по себе.

Еще не могу не отметить тот эпизод, когда зашла речь о положении Аронакса на «Наутилусе». Капитан спросил его: «Вы чем-то озабочены?» в ту минуту, когда профессор думал о потерянной свободе и о своей жене, которая не знала о том, что он спасся. Он ничего не ответил, коротко взглянул на капитана и отвернулся. Один только взгляд, но в нем - и боль, и упрек, и возмущение, и гордость. (Знаете, очень печально то, что в другом фильме то же самое могло быть выражено крайне невежливым разговором, а то и вообще каким-нибудь хулиганским поступком.) А когда капитан все же добивается ответа, Аронакс говорит только о жене, но не о себе самом: не хочет просить, зная, что ему наверняка откажут. Вот – опять гордость.

События, происходящие на «Наутилусе», оставили почти теми же, что и в книге, и, по-моему, это правильно. А вот любовная интрига фильм только портит. А индийская тема была бы уместна, если бы из нее не делали банальный приключенческий сюжет, а ввели бы больше исторических фактов, хотя бы в виде текста за кадром. Финал хороший: то, что он «не препятствует» их побегу, достаточно правдоподобно. Действительно, вряд ли он сам предложил бы им уйти после того, как определенно дал понять, что не сделает этого. Но узнать о побеге и не помешать под влиянием настроения, минутного порыва – вот это вполне возможно, особенно в том состоянии, в каком он находился в тот момент. Не могу забыть его оцепеневшее лицо, когда мы видим его в последний раз. Что же это: «синдром достижения»? Раскаяние? Тоска?

Фильм «Двадцать тысяч лье под водой» 1997 года с Майклом Кейном в главной роли - вроде бы типичный американский боевик. Штамп на штампе. И никогда бы я его не пересматривала, если бы не отдельные волнующие эпизоды и не присутствие некоторых здравых мыслей.

Кажется, здесь выражено в действиях то, что в книге происходит только в душе. Например, конфликт Ленда с капитаном в книге не произошел, но он мог произойти. Капитан не сажал его в клетку и, уж конечно, ни с кем из них не дрался, но разве можем мы поручиться, что им этого никогда не хотелось?

Первый разговор с капитаном построен так же: то, что в книге – только чувства и мысли, здесь передано через действия. Со стороны капитана разумно было спрятать нескольких человек за дверью. Действительно, герои, узнав, как с ними собираются поступить, могли отреагировать очень непредсказуемо. Так и происходит: они без разрешения выходят в коридор, капитан приказывает их схватить и держать, они раз за разом пытаются вырваться, а он продолжает говорить, как ни в чем не бывало. Замечательно! А в книге так: насилие, конечно, есть, но не физическое, а только в форме угрозы. Капитан своим положением не злоупотребляет, он предельно вежлив, но его пленники прекрасно знают, что в случае открытого неподчинения насилие неизбежно, и это, конечно, влияет на их поведение. И в обращении с ними капитана, пусть и еле заметно, но все же сказывается то, что у него такая возможность есть. А здесь, в фильме, это не предполагается, а действительно происходит. И лидер «движения сопротивления», конечно же, Ленд.

В книге автор почти не обращает на Ленда внимания, и получается не только второстепенный, но и неправдоподобный персонаж. Вот, например: если он в первый же день на «Наутилусе» кинулся в драку, то разве мог он целых семь месяцев ничего подобного не натворить, не выдать свою ненависть к капитану никаким неосторожным поступком? Не очень-то верится. Характер Ленда – без сложностей, его так легко понять, что думать о нем не особенно интересно. Хотя на свой лад он очень привлекателен. Его неукротимое свободолюбие внушает мне уважение. Знаете, когда я о нем вспоминала? Когда читала в «Архипелаге ГУЛАГ» главу «Убежденный беглец». Это о людях, которые раз за разом пытались бежать из лагерей – до тех пор, пока не удавался побег или пока они не погибали.

В этом фильме капитан мне совсем не нравится. Это (ИМХО) просто примитивный, не слишком умный, злобный до садизма человек, имеющий о себе очень высокое мнение без особых на то оснований. Не вижу у него никаких выдающихся качеств, кроме исключительной храбрости. Правда, отношения с Аронаксом показывают его в другом свете, но я не уверена, что он способен проявить такую доброту и такой ум, ведь эти качества, если уж они есть, должны бы проявляться и в других ситуациях. А вот Аронакс – вполне симпатичный и более-менее похож на книжного.

То, что Немо становится для Аронакса вторым отцом – это очень интересная догадка, которая, на мой взгляд, искупает все недостатки фильма. Правда, разработана эта тема недостаточно, но хорошо уже то, что об этом было упомянуто. И еще: я сильно подозреваю, что плохие отношения с отцом были не только у Аронакса, но и у самого капитана. Откуда иначе (это про книгу) сильная озлобленность, непомерное самолюбие, постоянная жажда признания, болезненная реакция в тех случаях, когда его заслуги не признаются? В книге не только Аронакс, но и капитан нуждается в повышении самооценки. Правда, она и так достаточно высока, но ему постоянно необходимо подтверждение со стороны: одобрение, а еще лучше – восхищение.

Опять про книгу - Немо и Аронакс очень нужны друг другу. То, что делает для Аронакса капитан, перечислять, наверное, не нужно. Но и Аронакс значим для него. Во-первых, Аронакс – единственный человек, который знает о его научных достижениях и может по достоинству их оценить. Во-вторых, хотя Аронакс и далек от политики, но у него вполне либеральные взгляды и он восхищается тем, что Немо помогает национально-освободительному движению. Капитан не слишком это скрывает, потому что может рассчитывать на одобрение Аронакса и знает это. И, наконец, самое главное – капитан ищет у Аронакса сочувствия, понимания, даже утешения. Конечно, гордый капитан жаловаться не станет, но это и необязательно: по-моему, профессор - из таких людей, одно присутствие которых приносит облегчение. Правда, Немо и Аронакс особенно сильно не сближаются и вскоре начинают расходиться, но какое-то время они все же были друзьями. И в фильме примерно так же: Аронакса притягивают к капитану те качества, которых недостает ему самому, это «типично мужские» качества: уверенность в себе, храбрость, невероятная энергия. А капитану хочется чувствовать себя нужным и уважаемым, что он и получает. Правда, трудно поверить в то, что Аронакс мог настолько попасть под влияние капитана, чтобы добровольно участвовать в боевых действиях.

Как во многих американских фильмах, текст здесь примитивный, зато изображения природы и декорации корабля неплохие. И напряженный сюжет, в котором много места занимает борьба за спасение корабля во время природных бедствий – это тоже одно из достоинств фильма. Мне нравится, например, тот момент, когда экипаж «Наутилуса», пробившись сквозь ледяной затор, выходит на палубу. А еще - плавание рядом с вулканом и эпизод с северным сиянием.

Что мне интересно в финале – это то, что Немо своими руками, хотя и не зная об этом, убивает собственную дочь. В этом нет его вины и уж тем более нет его желания, но его действия оказываются причиной этого. Штамп, конечно, и на романтизм очень уж смахивает, но все же не лишено смысла. Ясно, что авторы хотели провести параллель с книгой «Таинственный остров», в которой борьба капитана за свои права приводит к гибели его родных и к крушению его жизни. Ведь, по сути, на «Наутилусе» он просто доживает, будущего у него нет.

Здесь продолжена и как бы подытожена важная и в книге, и в фильме тема – агрессия и ответ на нее. Агрессию проявляют и колонизаторы, захватившие родину капитана, и те, кто преследует его на море. И во всех случаях он отвечает тем же, если только имеет такую возможность. И в книге, и в обоих фильмах встречи с «Наутилусом» начинаются одинаково – в него стреляют из пушки. Не было ни одной попытки вступить в переговоры. Правда, случись такая попытка, Немо все равно не пошел бы на контакт. И в личных отношениях он такой же – за любую обиду платит немедленно и с лихвой, если только может.

В обоих фильмах чередуются удивительно умные и редкостно нелепые эпизоды. Но что же делать: интересные эпизоды хочется увидеть, а остальные приходится терпеть.

Как обычно, в советском фильме герои идеализированы, а в американском – наоборот, сознательно изображены более примитивными. Моему пониманию книги не соответствует ни тот, ни другой фильм, но «Капитана Немо» я люблю все-таки больше.


Последний раз редактировалось: Алиса (Пн Фев 08, 2010 2:23 pm), всего редактировалось 3 раз(а)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
il22



Зарегистрирован: 13.10.2007
Сообщения: 49

СообщениеДобавлено: Вс Сен 13, 2009 4:48 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Цитата:
Любимый мой эпизод – это первый разговор с капитаном (не первая встреча, а именно первый разговор).

Алиса, захватили рассказом... Взяла с полки DVD «Капитана» и прокрутила эту сцену заново. Черт, лучше бы не перекручивала – затянуло, и в результате до ночи смотрела все серии! 
Сама сцена великолепна по своей расстановке. Капитан оказывается лицом к лицу со своими «оппонентами», сплотившимися в данный момент, несмотря на все свои социальные разногласия, в единый блок (все трое стоят перед ним чуть ли не в линейку). Что он делает? Говорит, стоя спиной к врагам, – не видя их реакции и не показывая своей. Буквально спиной проговаривает «стартовые условия»: «Для вас я капитан Немо. А вы для меня – пассажиры Наутилуса». Не оборачивается, хотя знает, что на поясе у Неда нож, а уж насколько вспыльчив Нед Лэнд, знает, пожалуй, весь «Наутилус»! Правда, такая расстановка актеров, возможно, продиктована параметрами съемочной площадки.
Но дальше – лучше. При невинном профессорском «невольно» капитан вздрагивает, разворачивается и идет в атаку. Круша доводами опешившего (и даже попытавшегося сделать шаг за спину слуги!) Аронакса, он не выпускает его из поля зрения. Затем наносит боковой удар по Лэнду, отсекая его при этом от «головного узла» группы, Аронакса. Сплоченного единства больше нет. До конца этого эпизода Аронакс и Консель – отдельно, Нед Лэнд – сам по себе.
Далее – еще один неплохой ход: игра Кононова. Как это ни странно, главный, прямо-таки животрепещущий вопрос «А когда мы будем свободны?» задает именно он, кто по всем социальным законам должен молчать и всем видом показывать, что его здесь нет. Как и полагается послушному слуге. Однако Консель в данном случае от этой роли отступает. Возможно, ему попросту надоедает слушать какие-то абстрактные объяснения капитана о законах человеческого общества, а может, он, как добрый слуга, просто решает выполнить за хозяина неприятную работу.
Далее – вообще великолепно: профессор, расставивший точки над «и», нервно поклонившись, разворачивается, чтобы увести свою «группу» - и капитан в очередной раз отсекает его от сообщников, произнеся сакраментальное «А вас... профессор... я попросил бы остаться» (mon Dieu, какое кино появилось раньше – «Капитан Немо» или «Семнадцать мгновений весны»?). И вновь в игру вступает Консель: он идет к дверям, но при словах капитана возвращается и встает чуть позади профессора. Этот жест мог быть простой формальностью (ибо Консель, конечно, великий формалист, если удосужился позвать хозяина «не в третьем лице» всего один раз за десять лет!), и тем не менее – Консель не повинуется приказу капитана, всем своим видом показывая, что он служит господину профессору, и только господин профессор может отдать ему приказ уйти. А за Конселем подтягивается и Нед.
Вот это бой... Профессор Аронакс (сыграно идеально – Юрий Родионов внутренне «подтягивает себя», приказывая себе распрямить плечи, гордо вскинуть голову и опереться о стул, как о эфес шпаги) секунд пять мужественно борется взглядом с капитаном Немо. Секунд пять рядом с ним стоит, чуть склонившись, Консель, и хмурится за их спинами Нед. И Аронакс пять секунд «держит паузу», после чего «дает отбой» своей армии: «Ты свободен, Консель».
А дальше… на лице Аронакса, ИМХО, большими буквами проступает такое явное: «Ну... а дальше-то... что?» Там даже не обида или горе – там искреннее недоумение по поводу того, «а каково оно дальше-то повернется?», ибо капитан продолжает молчать, не сводя с него глаз. Что делать французу – продолжать «вызывающе смотреть ему в лицо»? А смысл? Аронакс опускает глаза, бродит взглядом по салону, берет книгу... держит книгу в руках, решаясь заговорить... потом, наконец, чуть ли не бросает эту чертову книгу на полку – ибо все это время капитан «держит паузу», сверля его взглядом! Наконец – долгожданный жест «доброй воли»: «Прошу, профессор, садитесь. Курите».
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Алиса



Зарегистрирован: 05.01.2009
Сообщения: 100
Откуда: Ростов-на-Дону

СообщениеДобавлено: Чт Сен 17, 2009 8:48 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

il22, спасибо за похвалу. И за интересный рассказ.

Никогда мне не приходило в голову искать смешные моменты в этом эпизоде. И в книге, и в кино он всегда казался мне самым напряженным, самым драматическим. Куда до этого бою с фрегатом! И сильнейшая жалость к пленникам никогда не мешала сильнейшему восхищению, которое вызывало поведение капитана. Во-первых, повернулся спиной – это еще куда ни шло, можно и обратно развернуться, но он же пришел один! Услышав такие новости, его могли просто убить на месте. И он явно неправ, когда обвиняет их в том, что они стреляли в него, но преподносит свои обвинения с такой восхитительной уверенностью, что они и в самом деле смущаются. А издевательское: «Разве я был не вправе так поступить?» Эти слова вызвали бы отвращение к любому другому персонажу, но только не к нему. Еще меня восхищает его непреклонность, сомневаться в которой невозможно. Его поведение так ясно дает понять – решение он не изменит, что они почти не пытаются возражать.

Вот моя версия происшедшего.

Капитан, войдя в салон, первыми же словами приводит Аронакса в бешенство, сообщив, что он только делал вид, что не понимал их рассказов. Но Аронакс пока сдерживается. А Ленд взбешен еще с тех пор, как его заперли в каюте и напоили снотворным. (Только посмотрев фильм, я поняла, что в книге им тоже дали снотворное в первый же день, но зачем - так и не догадалась.) Стоит капитану перестать на него смотреть, Ленд хватается за рукоятку ножа, но, видно, решает вначале подождать, чем же кончится разговор. (Кстати, почему нож сразу же не отобрали? Чтобы показать храбрость капитана в начале второй серии?)

Когда капитан отворачивается от них, то он, судя по выражению его лица, то ли взволнован, то ли даже смущен. Можно предположить, что ему нелегко во время этого разговора. Как командир корабля, отвечающий за безопасность команды, он обязан оставить их на «Наутилусе» и обязан им об этом сказать. Но он - не жестокий человек (в книге – трудно сказать, не знаю, но здесь, в фильме – нет), и не хочет причинять людям страдания, которых они не заслужили. Поэтому он и отворачивается – он просто не может это сказать, глядя им в глаза. При слове «невольно» он вспоминает, что они тоже не безгрешны. Но и эта атака, и дальнейшая ирония – только прикрытие, за которыми - жалость. А может быть – даже чувство вины.

Но им из-за этого ничуть не легче – они-то об этом не знают. Они ждут, когда капитан скажет, что с ними будет, а он не решается это сказать, затягивая и затягивая разговор. Им приходится самим об этом заговорить, а капитан, отвечая им, постоянно защищается - не так, так иначе. «Вы свободны в пределах этого корабля» звучит насмешливо. Слова «вам придется этим довольствоваться» неподражаемы, особенно властное «придется». «Напротив, это милосердие» он произносит с иронией, несмотря на то, что здесь он уже явно оправдывается. (В книге он говорит то же самое с горячностью, с уймой восклицательных знаков, и напрасно. По-моему, автор здесь ошибается, потому что это делает капитана смешным.) А главные в разговоре слова «я просто в целях своей безопасности вынужден держать вас здесь» сказаны почти спокойно, но тоже с долей иронии.

Аронакс, по-моему, кивает ему не нервно, а возмущенно. И демонстративно пытается уйти без разрешения, чего вообще-то делать нельзя. А капитан, зная, что сказал не все, просит его остаться. Конечно, это просьба, а не приказ: такой разговор нельзя начинать с принуждения. Но Аронакс решает, что возражать бессмысленно – раз капитан хочет с ним поговорить, рано или поздно он этого добьется.

Ему очень тяжело: обида, возмущение, сознание своего бессилия захлестнули его уже после слов: «Я мог бы погрузиться в морские глубины и забыть о вашем существовании». И, конечно, за это время они никуда не делись. Но чуть ли не хуже всего для Аронакса то, что он не может скрыть свое состояние от капитана, как ни старается. Его положение труднее, чем у любого из них: Конселю почти безразлично, останутся они на «Наутилусе» или нет, Ленда меньше всего волнует, как он выглядит со стороны, а вот Аронакс, по-моему, сильно смущается из-за того, что он не может овладеть собой, а капитан это видит. Ему очень хочется уйти и избавиться от него, наконец, и просьба остаться оказывается последней каплей, тем более, что он не ждет от этого разговора ничего хорошего. Кажется, Консель тоже боится, что капитан поступит с Аронаксом хуже, чем с ними, и поэтому не хочет оставлять его одного.

«Я попросил бы остаться» сказано очень мягко. Но Аронаксу страшно, и ему приходится собрать все свое мужество, чтобы посмотреть на капитана. Но, по-моему, Аронакс не «биться» с ним собирается, а пытается, глядя на него, понять, что его ждет, и вообще, что за человек перед ним. А у капитана нелегкая задача: ему предстоит установить контакт с Аронаксом после всего того, что он на него обрушил. И он пытается взглядом и выражением лица успокоить его и, может быть, даже подбодрить. Аронакс чувствует, что опасность ему не грозит, поэтому он позволяет уйти своим товарищам.

Но его испытания на этом не заканчиваются. Да, ничего опасного его не ждет, но что же будет? И недоумение, и смущение, в самом деле, есть, он очень не хочет оставаться с человеком, который его уже измучил. Но делать нечего – он потихоньку идет вперед. А капитан продолжает его «приручать»: он стоит неподвижно, и в его глазах (ну, мне так кажется) – искреннее сочувствие и желание помочь. Почему-то он ждет, пока Аронакс подойдет к нему сам. Может быть, дает ему время успокоиться? А может быть, в самом деле, капитан пытается еще больше его смутить. Только вот зачем? Разве что он хочет, в свою очередь, посмотреть, как будет вести себя профессор.

Конечно, предложение сесть и закурить Аронакс слышит с явным облегчением. Капитан отходит в сторону, чтобы взять в шкафу книгу Аронакса: надо же как-то переходить к теме разговора. Но тут Аронакс видит на коробке с сигарами герб корабля и понимает, что именно капитан присылал ему научные работы о море и образцы морской фауны. И проблема решается сама собой. Аронакс заговаривает первый.

« - Скажите, капитан…
- Да?»

Трудно сказать, почему, но эти две короткие реплики я люблю больше, чем любые другие слова из этого фильма. Есть и другие умные, прекрасные диалоги, и они тоже мне дороги, но это – несравненно. Может быть, дело вот в чем: в эту минуту чужие люди, которые встретились, как враги, делают первый шаг навстречу друг другу.

Аронакс заметно меняется, как только речь заходит о любимой работе. Его отношение к капитану пока нельзя назвать хорошим, но его напряженность уменьшается, и он охотно вступает в разговор. А капитан, видя это, становится, наконец, самим собой. Теперь он уже не должностное лицо, не командир повстанческого корабля, а просто человек, и человек очень хороший. Он уважает Аронакса и даже испытывает к нему симпатию. И теперь это можно не скрывать.

С тех пор, как капитан повернулся к своим «оппонентам», они с Аронаксом стояли друг против друга – положение противников. Теперь капитан подходит очень близко, наклоняется к нему, а Аронакс не пытается отстраниться и слушает его, как завороженный. А потом следует приглашение подойти к окну: доброе, даже ласковое «пожалуйста», прикосновение руки – и вот они стоят рядом в темноте у окна. В первый раз - рядом.

«- Вы любите море, капитан?»

Меня с детства поражали эти слова. Как может быть, чтобы Аронакс, всего несколько минут назад относившийся к капитану враждебно, совсем об этом забыл и так быстро пошел на сближение? Можно знать человека годами и остаться знакомым формально, ни разу не спросив, что он любит, а что - нет.

Разговор прерван появлением слуги, они садятся за стол, и тут случается поразительное событие. Во всяком случае, мне оно кажется поразительным. Аронакс видит в газете портрет жены и говорит: «Для Жаклин я мертв». Капитан, опустив глаза, отвечает сдержанно, но явно волнуясь: «Да, для нее и для всех на земле вы мертвы». Аронакс, услышав это, печально опускает голову, и вдруг они с капитаном смотрят друг на друга. Они долго не отводят глаз, полностью захваченные происходящим. Что Аронакс мог увидеть в глазах капитана? Мы видим их сбоку, и рассмотреть это невозможно, но я рискну и предположу, что это было сочувствие. И не формальное, а от всей души. Капитан должен оставить его здесь, с этим ничего не поделаешь, но он понимает боль Аронакса и разделяет ее. Это окончательно примиряет профессора с капитаном, и на этом кончается сцена. После этого они будут работать с капитаном весь день, и вечером Аронакс скажет: «Первым моим желанием было покинуть эту плавучую тюрьму, но теперь…»


Последний раз редактировалось: Алиса (Чт Май 27, 2010 2:36 am), всего редактировалось 2 раз(а)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Алиса



Зарегистрирован: 05.01.2009
Сообщения: 100
Откуда: Ростов-на-Дону

СообщениеДобавлено: Чт Окт 29, 2009 7:47 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

il22
Цитата:
Круша доводами опешившего (и даже попытавшегося сделать шаг за спину слуги!) Аронакса, он не выпускает его из поля зрения.

il22
Цитата:
Как это ни странно, главный, прямо-таки животрепещущий вопрос «А когда мы будем свободны?» задает именно он, кто по всем социальным законам должен молчать и всем видом показывать, что его здесь нет. Как и полагается послушному слуге. Однако Консель в данном случае от этой роли отступает. Возможно, ему попросту надоедает слушать какие-то абстрактные объяснения капитана о законах человеческого общества, а может, он, как добрый слуга, просто решает выполнить за хозяина неприятную работу.

Ваши слова навели меня на такую мысль: Аронакс пытается спрятаться за Конселя не случайно. Консель – это каменная стена, на которую он опирается много лет. Аронакс может сколько угодно витать в облаках, зная, что Консель возьмет на себя все бытовые заботы, все сложные и неприятные дела и никогда не забудет ничего важного. А сам не потребует никаких забот - ни в материальном плане, ни в духовном. Он неброский, но совершенно незаменимый. И, между прочим, не менее храбрый и мужественный, чем даже капитан Немо: если капитан, рискуя жизнью, защитил человека от акулы, то Консель, тоже рискуя жизнью, бросился в море с «Авраама Линкольна», чтобы спасти профессора. И никто этого почему-то не замечает! Наверное, потому, что капитан изменчив и непредсказуем: сегодня он позаботится, завтра отстранится, послезавтра жестоко обидит. Доброта с его стороны воспринимается как милость. А Консель будет заботиться всегда, его неизменная преданность создает у окружающих впечатление – так и должно быть, только так и естественно. Аронакс уважает его и доверяет ему, и разве так много значит то, что Консель – слуга? Профессор демократичен и держит себя с ним, почти как с равным.

Помните, я описывала Немо как человека чувствительного, ранимого - короче говоря, слабого во всех смыслах? С этой стороны я рассмотрела его подробно, а такой трактовки, которую предлагаете вы, раньше у меня не было, мне теперь интересно подумать о ней.

Хорошо, значит, капитан не слабый, а сильный. Но выражение «сильный характер» имеет несколько значений. Если понимать силу как способность сделать что-то трудное и опасное – конечно, капитана здесь превзойдут немногие (ну, разве что, Ленд не отстанет). Но если понимать это как умение самостоятельно справляться с проблемами эмоционального характера: страданием, страхом, тоской, одиночеством, вспышками злобы и так далее – что же тогда получается?

Возможно, что до войны капитан был в этом смысле просто непрошибаемым. Но сейчас это не так. Он настолько измучен несчастьями, которые так велики и которые свалились на него одновременно, что даже у него, очень мужественного человека, силы на пределе. Он тоскует по погибшим родным, возмущен несправедливостью, зол на весь белый свет. Он не говорит об этом постоянно, без умолку, спасибо за это автору – если бы было так, наше уважение к капитану сильно уменьшилось бы. Но думает он об этом постоянно, и время от времени у него вырываются возмущенные и горькие слова, которые, по-моему, очень похожи на жалобы. Правда, они так коротки, неопределенны и так редко случаются, что нельзя сказать, что он ищет поддержки у Аронакса – скорее это обращено «в пространство». Но, будь на месте Аронакса кто-нибудь другой, кого Немо уважал бы больше, тогда, по-моему, капитан мог бы искать у него помощи.

Ну, а остальные? Ленд жалуется ежеминутно - и Аронаксу, и Конселю. Аронакс советуется с Конселем (да-да, со своим слугой), но очень редко. А вот Консель никогда и ни к кому за поддержкой не идет, он со всеми бедами справляется сам. Так кто же здесь сильный, а кто слабый?

И еще о фильмах: советский «Таинственный остров», когда я увидела его в детстве, казался совсем «никаким». Но теперь мое мнение о нем изменилось к лучшему. Правда, жаль, что в односерийный фильм смогла попасть только небольшая часть эпизодов, и никто из актеров не обратил на себя внимания. Но авторы, хотя и сильно сократили сюжет, прекрасно смогли передать смысл, дух книги. Правда, образ Немо здесь, по-моему, не очень интересный.

Еще более-менее нравится французский «Таинственный остров капитана Немо» с Омаром Шарифом. Немо в этом фильме восхитителен. Вот уж кто необычно, редкостно харизматичен! Только на Немо-книжного он тоже не слишком похож. Нет сильной эмоциональности и высокой чувствительности. Вообще нет конкретных черт, характеризующих именно капитана Немо – это мог бы быть любой человек, имеющий черты лидера, не обязательно именно он.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Bateliere



Зарегистрирован: 07.07.2012
Сообщения: 11
Откуда: Ижевск

СообщениеДобавлено: Пн Июл 16, 2012 12:41 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Очень жалею, что форум обнаружила уже поздно, когда основные дискуссии, собственно, прошли. Раньше я финал 1-й серии "Капитана Немо" смотрела реже, а теперь, напротив, прокручиваю не по одному разу. До вас, собственно, никто об этом фильме подробно не писал. Я вообще-то о нем могу рассуждать бесконечно, как и вообще о творчестве Владислава Дворжецкого, хотя довольно сильно угнетает мысль, что мог бы получиться гораздо лучший фильм, если бы не ворох глупостей и несообразностей, которые создатели допустили, прежде всего, на уровне сценария. И все же, мне кажется, лишь в нашем фильме Жюль Верн узнал бы своего героя, даже несмотря на значительные расхождения книжного и кинообраза. Конечно же, в фильме он иной - и все-таки ближе к роману, чем все прочие варианты. А что вы думаете о самом конце первой серии, когда Франсуа ведет троицу по "Наутилусу", потом его вызывают, и он уходит, оставив их у лодки, в сущности, спровоцировав на попытку побега? Капитан это сделал намеренно, или же это случайное совпадение? Или очередная несообразность сценария?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Алиса



Зарегистрирован: 05.01.2009
Сообщения: 100
Откуда: Ростов-на-Дону

СообщениеДобавлено: Пн Июл 16, 2012 1:24 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

По-моему, то, что произошло в конце первой серии - случайность. Будь это сделано намеренно, их встретил бы не один капитан, а несколько человек, и притом с оружием. Мне кажется, авторы фильма как раз хотели, чтобы безоружный капитан встретился с вооруженным Лендом: ну, надо же показать в фильме беспредельную храбрость Немо и его невероятное самообладание! Так что мне не очень-то нравится этот эпизод.

Первый разговор капитана с пленниками, который я так подробно описала, по-моему, гениален, лучшего в фильме нет. Немо кажется мне больше всего похожим на книжного именно в этом разговоре. Еще очень люблю почти всю первую серию начиная с падения Аронакса за борт, почти все диалоги с Аронаксом, путь в Средиземное море, бой с фрегатом. Очень не люблю Жаклин и все, что относится к политической деятельности до и после постройки «Наутилуса».
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Bateliere



Зарегистрирован: 07.07.2012
Сообщения: 11
Откуда: Ижевск

СообщениеДобавлено: Пн Июл 16, 2012 10:42 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Индийские эпизоды мне тоже кажутся очень неправдоподобными, кроме разве что его прощания с семьей, это сделано относительно неплохо, чем-то дополняет характер героя. Но остальное! Уж я молчу о прибытии на берег с материальной помощью. Мало того, что исторической правде не соответствует, никакие сипаи тогда боевых действий не вели давным-давно, так еще среди повстанцев там мелькают такие славянские физиономии! Но больше всего меня раздражает. что создатели фильма проводят параллель с Нана Саибом, даже имена сделали созвучными. То, что "Паровой дом" в титрах указан, конечно же, у многих вызывает недоумение. Мне кажется, при написании сценария был взят за основу очерк Романа Белоусова "Капитан Немо раскрывает свое имя", опубликованный впервые где-то в 1972-1973 году, кажется, в газете "Литературная Россия". Но время показало, что гипотеза Белоусова оказалась неверной, ведь в 1978 году вышла книга Жана Жюля Верна, из которой все с удивлением узнали, что вообще-то в первоначальном варианте капитан Немо должен был топить русские корабли. Конечно, Смирнов и Левин этого еще не могли знать, когда писали сценарий. Но ведь ни у кого из специалистов по Жюлю Верну, ни у Брандиса, ни у Андреева ни разу не появлялось намека на возможную связь образа Немо с "Паровым домом", несмотря на то, что Индия фигурирует и в "Таинственном острове", и здесь. Никто эти романы не связывал. Интересно, какого мнения был о фильме Евгений Брандис, он все-таки больше всех занимался тогда Жюлем Верном. И еще мне очень интересна роль цензуры, поскольку есть свидетельства, что определенные цензурные давления были.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Алиса



Зарегистрирован: 05.01.2009
Сообщения: 100
Откуда: Ростов-на-Дону

СообщениеДобавлено: Пт Июл 20, 2012 7:44 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Да, верно, индийские эпизоды не соответствуют ни историческим данным, ни замыслам Верна. А также недостоверны психологически.

Мне тоже очень хотелось бы узнать, какова была роль цензуры. Догадки у меня, конечно, есть, я уже писала немного об этом. Тогда принято было внушать всем, а детям в особенности, что национальная независимость – это в любом случае благо, а существование в составе империи – это однозначно плохо. Поэтому любые повстанцы идеализирутся, в том числе и реальный Нана-саиб, и выдуманный Немо, а представители власти изображаются одной черной краской, без единого светлого пятнышка. А на самом-то деле было не так! Если бы Немо существовал, он бы, может быть, и не поступал так же, как Нана-Саиб в Канпуре, но уж точно не остался бы безупречным рыцарем – война есть война.

И на «Наутилусе» Немо не только читал и играл на органе. Он поддерживал прекрасную дисциплину в экипаже, в состав которого входили бывшие повстанцы, люди храбрые и необузданные. Ни в романе, ни в фильме нет ни слова о том, как именно он это делал, и неудивительно: это бы разрушило привлекательный образ, ведь приходилось и наказывать, и интриговать, и подавлять силой своего характера. Такое поведение вовсе не по душе тем, кто предпочитает «идеальных героев».

Да, прощание с семьей совсем неплохое, но и тут не без нелепостей. Почему, например, то, куда он после этого поедет, решается не после размышлений, не на военном совете, а в последний момент? И таких неувязок множество. Почему ему так легко удалось бежать? Почему после его побега детей расстреляли, ведь, пока они живы, можно воздействовать на него? Ну, и так далее.

А что вы думаете о том, как показали в этом фильме его жену?

О национальности Немо на одном форуме есть догадка, с которой я согласна и которая мне очень нравится: Верн, какую бы национальность он ни давал своим героям, фактически изображал своих соотечественников, поэтому Немо – француз. В разделе «Ссылки в интернете» я давала ссылку на эту дискуссию. По-моему, это стоит прочесть. Чем ближе к концу, тем интереснее.

http://www.kubikus.ru/forum/topic.asp?TOPIC_ID=2272&FORUM_ID=19&CAT_ID=5&Topic_Title=%C2%E5%F0%ED+%C6%FE%EB%FC+%2F+Verne+Jules&Forum_Title=+&whichpage=1

Может быть, нам с вами обсудить все эпизоды фильма по порядку? Очень бы хотелось сравнить мое и ваше впечатление.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Bateliere



Зарегистрирован: 07.07.2012
Сообщения: 11
Откуда: Ижевск

СообщениеДобавлено: Пн Июл 23, 2012 12:26 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Алиса, я просмотрела дискуссию, на которую вы дали ссылку, и она мне показалась очень интересной, хотя с некоторыми участниками я совершенно не согласна. Но, в конце концов, каждый имеет право видеть капитана по-своему, как и любого другого литературного героя.
Я согласна с вами в том, что Индия в "Таинственном острове" весьма случайна и довольно неправдоподобна. Но, кажется, Брандис писал, что Жюль Верн очень любил обличать британских колонизаторов, хотя французские были не лучше, и это было национальной традицией. Вдобавок Индию всегда обожали романтики, с ней связывали невероятные тайны, так что тут есть своя литературная традиция. Роман Б. Акунина "Левиафан" - стилизация под классический английский детектив, и один из персонажей в итоге оказывается сыном индийского раджи. А еще я где-то видела упоминание об одной из экранизаций "Грозового перевала", где Хитклиф - индийский принц. В общем, все в русле романтической традиции, раз уж с Польшей не вышло. А Цахилова в фильме великолепна, она единственная производит впечатление подлинной уроженки Индии, хотя, конечно, было нелепо использовать линию из "Парового дома", вывернув ее наизнанку, если так можно выразиться. Но она играет, пожалуй, вполне реалистически, и хорошо, что не выглядит юной романтической красавицей. Конечно, эпизод прощания с семьей отчасти неправдоподобен, хотя бы потому, что вряд ли принц бросил бы свою семью на произвол судьбы при наступлении британских войск, все же постарался бы их где-то укрыть, а здесь создается впечатление, что прошло пять минут - и врываются англичане.
Я буду очень рада, если вы еще напишете о фильме, а уж ваши слова "человек очень хороший" просто душу греют.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Алиса



Зарегистрирован: 05.01.2009
Сообщения: 100
Откуда: Ростов-на-Дону

СообщениеДобавлено: Пн Июл 23, 2012 12:40 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Первый эпизод фильма, с раковиной, я сама не смогла понять. Однажды нашла такое объяснение: «Не удалось раскрыть раковину, узнать, что там, внутри, - так получи: расколоть, смять, уничтожить!»

Все, начиная с песенки о чудовище и до получения посылки на свадьбе для меня совершенно несмотрибельно – слишком просто, слишком неинтересно. Фильм, вообще-то, снимался для подростков, но эти эпизоды, по-моему, для совсем маленьких детей - лет на девять-десять.

Мне кажется, ни Аронакс, ни Жаклин не похожи на любящих. Скорее, на очень вежливых и воспитанных людей, вынужденных играть нужную роль. И почему, интересно, когда Жаклин говорит: «Опять та же монограмма», Аронакс отвечает «да, дорогая» таким невероятно трагическим тоном?

Зато эпизод с наутилусом – чудо. Поразительно красивый моллюск, так удачно подсвеченный, всплывает медленно-медленно, люди не сводят с него глаз, авторы не спешат, дают нам время проникнуться их настроением. Одна девушка так искренне, восхищенно улыбается! Она очень некрасива, но улыбка просто преображает ее лицо!

И рассказ Аронакса о предыдущей посылке тоже очень хорош. Аронакс с таким воодушевлением говорит! Мне невероятно нравится то, что он на собственной свадьбе зовет гостей в кабинет, рассказывает о своей работе, и его слушают. Он так любит работу, что не забывает о ней никогда, а его друзья так любят его, что принимают это как должное! Замечательно, правда?

Песня Жаклин не очень нравится. Молодая жена впервые проявляет хоть какие-то признаки чувств, а ее супруг по-прежнему ведет себя так, словно он ее только терпит. Разве что неплохо получился его уход, особенно те моменты, когда он оборачивается.

Ну вот, пока все, «продолжение следует».


Последний раз редактировалось: Алиса (Вс Авг 12, 2012 10:27 pm), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Bateliere



Зарегистрирован: 07.07.2012
Сообщения: 11
Откуда: Ижевск

СообщениеДобавлено: Чт Июл 26, 2012 12:35 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Начало фильма я и сама не сразу поняла, мне его подруга прокомментировала, и теперь уже я удивляюсь, что сначала считала первые кадры в определенной степени бессмыслицей, а смысл в них как раз и есть. А вот эпизоды свадьбы профессора я чаще всего пропускаю, когда просматриваю фильм, мне они кажутся слишком затянутыми. Такое впечатление, что фильм очень старались растянуть на три серии.
К Жаклин я отношусь спокойно, хотя изрядно веселит впечатление, что профессор уж очень резво сбежал с собственной свадьбы, даже и не упирался. А вот в финале фильма, где он, вернувшись домой, весь такой благополучный, дает интервью корреспонденту, и за его спиной стоит жена, почему-то возникает мысль: а ведь с "Наутилуса" еще можно было сбежать, но вот теперь, от жены - нет, не сбежишь.
Мне кажется, не очень умно сделали, заставив капитана посылать ему морские диковины, рисунки и фотографии еще до непосредственной встречи. Хотя, возможно, это было продиктовано необходимостью поставить Аронакса в узкие рамки. Вы ведь писали уже о том, как неправдоподобно в романе поведение профессора, который, выслушав от капитана сообщение о том, что он оставляет их на борту пленниками, спокойно уходит и беседует с ним. Наверное, и в фильме это вышло бы неправдоподобно. Любой нормальный человек в такой ситуации настроился бы если не на скандал, то на выражение откровенной неприязни. А тут продемонстрировать неприязнь, может, и очень хочется, но оказывается, что профессор-то своему противнику многим обязан, и тут уже невозможно демонстрировать враждебность.
Уже обсуждалось то, что капитан в фильме отличается от книжного героя. Мне кажется, что и профессор отличается. В романе он не такой уж неприспособленный к жизни интеллигент, мы узнаем, что он неплохо плавает, что он был в экспедиции по штату Небраска, на Южном полюсе он наравне с капитаном по скалам взбирается. В фильме, на мой взгляд, он в большей степени - кабинетный ученый. Но в нем есть внутренний стержень, гордость, хотя он и порой нерешителен.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Алиса



Зарегистрирован: 05.01.2009
Сообщения: 100
Откуда: Ростов-на-Дону

СообщениеДобавлено: Вс Авг 12, 2012 3:28 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Bateliere писал(а):
К Жаклин я отношусь спокойно, хотя изрядно веселит впечатление, что профессор уж очень резво сбежал с собственной свадьбы, даже и не упирался.


А интересно, зачем вообще нужна была Жаклин? Очень многие пытаются вставить в верновские фильмы женщин, и ни одной удачной попытки я не припомню. Тут, мне кажется, дело вот в чем: цель авторов фильма - создать у детей правильную картину мира. Ну и как же тут обойтись без верной любви и без счастливой семьи? И, с другой стороны, обязательно нужно было показать, что, как ни дорога семья, долг неизмеримо важнее. Вот он и сбежал без малейших колебаний – во имя родной Франции.

Верн вообще не любил писать о женщинах. В книге «Таинственный остров» мне его прямо жаль: ну, не хотел он писать о жене Даккара! Он так и не смог ничего выдавить из себя, кроме самых общих фраз: «Поженились и были счастливы». Никаких подробностей, ничего, характеризующего ее, как личность, даже ни разу не сказано, что они друг друга любили!

Когда я увидела этот фильм в первый раз, мне было тринадцать лет. Тогда я ничего против Жаклин не имела, да и против многого другого – тоже. Знаете, многие детские книги и фильмы для взрослых остаются интересными, нужными, приобретают глубокий смысл. То, что в детстве воспринималось в виде образов, через переживания, взрослый человек теперь может выразить словами, сверить с собственным опытом и с опытом других. Но бывает и иначе: то, что в детстве казалось значительным и благородным, для взрослого выглядит нелепостью. И даже не обязательно такое произведение примитивно, безвкусно, иногда оно не так уж и плохо, но годится только для детей. Дети благороднее, отзывчивее, бескорыстнее нас, и то, что они чувствуют сердцем, мы зачастую не можем понять рассудком. В этом фильме есть мудрые эпизоды, есть эпизоды "только для детей" и, к большому сожалению, немало и примитивных. Историю с Жаклин я отношу к разряду "только для детей".

Bateliere писал(а):
Уже обсуждалось то, что капитан в фильме отличается от книжного героя. Мне кажется, что и профессор отличается. В романе он не такой уж неприспособленный к жизни интеллигент, мы узнаем, что он неплохо плавает, что он был в экспедиции по штату Небраска, на Южном полюсе он наравне с капитаном по скалам взбирается. В фильме, на мой взгляд, он в большей степени - кабинетный ученый. Но в нем есть внутренний стержень, гордость, хотя он и порой нерешителен.


В том, что стержень у Аронакса есть, я никогда не сомневалась. Достаточно одного того, что он решился бежать с "Наутилуса", рискуя жизнью, и даже не столько ради свободы, сколько в знак протеста.

Мне кажется, что как раз меньше приспособлен к жизни герой книги, а не фильма: он эмоциональнее, восторженнее, у него почти такие же сильные чувства, как у ребенка, и он часто выражает их, как ребенок – не стесняясь и не скрывая. И капитан, и профессор в фильме не так эмоциональны, не так непосредственны, у меня такое впечатление, что герои фильма намного взрослее героев книги.

В Контакте, в группе «Каюта капитана Немо» вы, наверное, читали мои рассуждения о «Немо-старшем» и «Немо-младшем»? Вот эти? Конечно, возможно, что вы не согласитесь со мной, но все же рискну и дам ссылку.

http://vk.com/topic-12504892_23641740
http://vk.com/topic-12504892_22200820?offset=0

Знаете, мне это разграничение очень помогает. Всегда, когда я обдумываю характер Немо и запутываюсь, мне стоит определить, о каком из капитанов в этот раз идет речь, и сразу же многое становится понятно. На этом форуме я писала в основном о «младшем» – о наивном юноше, который впервые осознал несовершенство мира и беспредельно страдает. А герой этого фильма, несомненно, «старший» - эмоции уже не бьют через край, это зрелый, умный и опытный человек, интереснейшая личность.


Bateliere писал(а):
Мне кажется, не очень умно сделали, заставив капитана посылать ему морские диковины, рисунки и фотографии еще до непосредственной встречи. Хотя, возможно, это было продиктовано необходимостью поставить Аронакса в узкие рамки. Вы ведь писали уже о том, как неправдоподобно в романе поведение профессора, который, выслушав от капитана сообщение о том, что он оставляет их на борту пленниками, спокойно уходит и беседует с ним. Наверное, и в фильме это вышло бы неправдоподобно. Любой нормальный человек в такой ситуации настроился бы если не на скандал, то на выражение откровенной неприязни. А тут продемонстрировать неприязнь, может, и очень хочется, но оказывается, что профессор-то своему противнику многим обязан, и тут уже невозможно демонстрировать враждебность.


Не думаю, что профессор обязательно демонстрировал бы неприязнь. Даже несмотря на то, что отчасти он прав, при малейшем выражении гнева или обиды он оказался бы в смешном положении. Но полностью забыть о происшедшем и выказывать капитану искреннюю симпатию он бы тоже не смог, так не бывает! По-моему, в этом фильме он ведет себя правдоподобно и при том наилучшим из всех возможных способов: сохраняет, по возможности, внешнее спокойствие. Таким образом он дает капитану понять, каково его отношение к происшедшему, не унижая ни его, ни себя.

Часть фильма от рассказа о посылке до встречи с «нарвалом» я очень редко пересматриваю, да и встречу эту не особенно люблю - тоже очень детский эпизод.

А вот на «Наутилусе» сразу начинается интересное.

Их первые дни на корабле очень непохожи на книжные. Капитан выбирает, по выражению одного из моих знакомых, «тактику запугивания», а трое очень непохожих героев так по-разному реагируют на нелюбезную встречу. В книге бушуют страсти: бешенство Ленда, панический страх Аронакса, неожиданное, неуместное восхищение Аронакса капитаном, резкий, напряженный первый разговор. А в фильме все смягчено, никто не пугается до полусмерти, никто не впадает в бешенство. Даже Ленд вначале бросается в драку во сне, а уж потом – наяву, и очень нелепо эта драка начинается, тут слова «перебить всех тюремщиков» ну редкостно не к месту. Как вы думаете, почему в этих эпизодах герои фильма намного спокойнее, чем герои книги?

Одна из основных тем этой книги – насилие и реакция на него. Для меня очень важно вот что: на родине Немо был жертвой насилия, а здесь, на «Наутилусе», он, как представитель власти, лишил людей свободы. И не считал себя неправым. Понимал ли это он сам? А как по разному они повели себя! Самая интересная, наверное, реакция Аронакса (сейчас я только о книге говорю). У него, как известно, возникают личные отношения с его тюремщиком. По-моему, он даже дружит с ним. Как же так? Неужели совсем нет обиды, возмущения? Неужели он спокойно переносит его властность, насмешки, периодическое пренебрежение? Почему это не унизительно для него? А если унизительно – почему он терпит? Действительно ради работы? Ради личной безопасности? Или дело в чем-то другом?

Знаете, у меня с этой книгой связана одна фантазия. Мне иногда кажется, что Аронакса не всегда возмущало его подчиненное положение, его беспомощность, иногда он был… даже рад этому. Ну, как мне это вам объяснить? С одной стороны, Немо лишил его свободы, а с другой – он заботился о нем. И речь идет не только о бытовых вопросах. Немо многое делал для того, чтобы Аронакс был счастлив. В фильме отношения Немо и Аронакса немного другие, и мне, честно говоря, не так просто понять, какие именно – Родионов ведет себя невероятно сдержанно. Как узнать, что у него на душе?

В фильме Аронакс приходит в себя на «Наутилусе», и первое, что он замечает – его несут на руках. Ни матросы, ни пленники не проявляют враждебности, никто не выключает свет, каюта более-менее удобная, то, что дверь не просто закрыли, а заперли, не бросается в глаза. Короче говоря, они как будто и в самом деле не пленники, а гости. Они должны бы испытывать очень сильные эмоции, но этого почему-то нет.

За ними, что же, подглядывали сквозь зеркало? Почему-то в это не верится, а кажется, что Ленду это просто показалось. Или даже мерещится в реалистическом фильме что-то сверхъестественное – привидение, что ли.

В этих первых эпизодах, мне кажется, главное для Аронакса – сохранить достоинство. Вот входит Франсуа. Они уже понимают, что находятся в плену, Аронакс к тому же только что очнулся от обморока, он встает с трудом. Но как замечательно он держится! И при этой, и при следующей встрече с Франсуа я не могу на него налюбоваться. И в то время, когда он говорит «мы в большой опасности» - тоже. А вот поведение Франсуа кажется мне неестественным – словно он зазомбирован или под гипнозом.

И вообще, честное слово, не понимаю я Франсуа! Что он за человек? Чего хочет? Почему добровольно остался на "Наутилусе"?

Почему же им дали снотворное? И почему они то и дело оказываются в постелях, да еще в ночных рубашках? Какие могут быть ассоциации на это? У меня – беспомощность. Кто-то дал снотворное, кто-то раздел, уложил в постель; стоило им проснуться – почти сразу опять усыпили. Неужели только для того, чтобы спокойно накрыть на стол и застелить кровати? Правда, если бы они стали сопротивляться, пришлось бы связать их или держать – невелика радость. Но как можно присылать в таком случае одного-единственного человека?

Мне кажется, что капитан и в книге, и в этом фильме очень доверчив и неосторожен. Вначале посылает одного стюарда, потом разговаривает с ними в одиночку, без охраны, позже позволяет без присмотра ходить по кораблю. Ну, что это такое?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Bateliere



Зарегистрирован: 07.07.2012
Сообщения: 11
Откуда: Ижевск

СообщениеДобавлено: Чт Авг 16, 2012 12:37 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Если уж говорить о женщинах у Жюля Верна, то есть интересная статья Михаила Горелика в 8-м номере "Нового мира" за 2008 год, она называется "Марш энтузиаста" и выложена в сети. Там много на эту тему. А что касается противоречий в самом романе, то, конечно же, их немало, и они начинаются чуть ли не с первых страниц. Даже при описании внешности капитана: "Взгляд черных глаз, исполненный холодной решимости". И тут же рядом "Человек с прекрасными добрыми глазами". Мне кажется, эти две характеристики просто несовместимы. Да и сам роман столь же противоречив, как личность капитана. Жюля Верна традиционно относят к детским писателям, но вот фраза опять-таки с первых страниц: "...все эти органы, финансируемые страховыми обществами, грозившими повысить страховые обложения". Детская ли это литература? Наверное, то, что роман словно соткан из противоречий, доставляет немало трудностей тем, кто собирается его экранизировать. Правда, слишком часто они охотно добавляют и свои собственные несообразности.
В нашем фильме сама встреча с нарвалом мне тоже не слишком нравится, за исключением момента, когда, в полном соответствии с книгой, на палубу обрушивается мощный столб воды. Это хорошо сделано и впечатляет. По поводу того, что герои в фильме ведут себя гораздо сдержаннее, могу выдвинуть две версии. Возможно, просто невероятно трудно было бы сыграть так, как написано в романе. Все-таки за сто с лишним лет (к моменту съемок) изменилось поведение людей, и то, что в девятнадцатом веке было бы нормой, теперь воспринималось бы с недоумением. Вспомним, как охотно рыдают и разражаются длиннейшими тирадами герои литературы первой половины 19-го столетия. Сейчас это вызвало бы улыбку. Да и, наверное. сдержанность была самым разумным стилем поведения в этой ситуации. Возможно, сказывается и то, что почти все создатели фильма пережили войну - или воевали, как В. Левин, или были детьми в военные годы, как Дворжецкий и Родионов, который еще и ленинградскую блокаду пережил. На фоне этих событий злоключения их героев просто не воспринимаются столь трагически. В конце концов, в фильме Флейшера их пребывание на "Наутилусе" начинается гораздо хуже.
Очень вероятно, что Жаклин ввели для того, чтобы растянуть метраж фильма до трех серий, и это плохо, потому что лучшим вариантом было бы сохранить больше эпизодов из книги. Мне, например, ужасно жаль. что Нед Ленд здесь не высказывает желания быть мужем Клеопатры.
Что касается жены Даккара, то тут у меня свое мнение. В группе, как мне кажется, многие уверены, что он ее любил, а у меня по этому поводу большие сомнения. Не хочу сказать, что была неприязнь, но, мне кажется, любви не было, только благодарность за детей, привязанность, покровительственное отношение. Вы спросите, почему он так тяжело переживал ее смерть? Наверное, из-за чувства вины, которое может держать сильнее самой пылкой любви. Но это. конечно, мои личные домыслы. Я прочитала ваши размышления о двух капитанах Немо, старшем и младшем. Интересно, хотя и непривычно. Но порой идеи. казавшиеся невероятно смелыми, потом становятся общепризнанными. А ваши слова о том, что Аронакс как будто рад был порой своему подчиненному положению, навели меня на мысль: а если это так называемый стокгольмский синдром? Не существовало тогда этого понятия, но... Жюль Верн предсказал.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Алиса



Зарегистрирован: 05.01.2009
Сообщения: 100
Откуда: Ростов-на-Дону

СообщениеДобавлено: Чт Авг 16, 2012 9:17 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

В статье «Марш энтузиаста» мне многое понравилась. Вот это, например: «Писать-то о женщинах он все-таки пишет, но без заинтересованности, неохотно, скупо, неувлекательно; зажигание хвороста посредством самодельной линзы (“Таинственный остров”) много интересней. Знает, что в романах вообще так положено, что читатель без романтического сюжета скучает, томится, ждет, — Жюлю Верну не жалко: на вот, возьми его скорей, этот сюжет! Ты хотел женщину? На тебе женщину! Доволен? Ну и будет, давай-ка я теперь расскажу тебе про что-нибудь интересное: про устройство иглу или историю железных дорог».

Цитата:
Что касается жены Даккара, то тут у меня свое мнение. В группе, как мне кажется, многие уверены, что он ее любил, а у меня по этому поводу большие сомнения. Не хочу сказать, что была неприязнь, но, мне кажется, любви не было, только благодарность за детей, привязанность, покровительственное отношение. Вы спросите, почему он так тяжело переживал ее смерть? Наверное, из-за чувства вины, которое может держать сильнее самой пылкой любви. Но это. конечно, мои личные домыслы.


Да, могло быть и так. Богатый и знатный человек, в какой бы стране он ни жил, женился бы, скорее всего, по расчету. Но дети, читающие Верна, в это никогда не поверят. Немо в их глазах - идеал, а значит, ему положено жениться по большой любви, сохранить пылкие чувства в браке и быть верным до гроба.

Цитата:
ваши слова о том, что Аронакс как будто рад был порой своему подчиненному положению, навели меня на мысль: а если это так называемый стокгольмский синдром? Не существовало тогда этого понятия, но... Жюль Верн предсказал.


А знаете, насчет стокгольмского синдрома вы, кажется, правы! По-моему, это явление было всегда – еще не существовало террористов, но всегда были разбойники. И потом, есть же и бытовой стокгольмский синдром (примеры - привязанность жены к мужу-насильнику или к мужу-алкоголику).
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Bateliere



Зарегистрирован: 07.07.2012
Сообщения: 11
Откуда: Ижевск

СообщениеДобавлено: Вс Авг 19, 2012 2:21 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Не раз уже писали, в том числе и на форуме, что капитана трудно представить себе индийцем, что почти невозможно "Двадцать тысяч лье" соединить с "Таинственным островом". Да, создателям будущих экранизаций Жюль Верн задал нелегкую задачу, потому, наверное, капитана Немо в кино крайне редко делают уроженцем Индии, предпочитая неопределенность. Сейчас вот англичане вроде бы снимают, но какой из Хью Бонневилля капитан Немо? Вероятно, он прекрасный актер, но сам Жюль Верн очень изумился бы, его увидев. Жаль, что в 90-е годы не снял фильм Кристоф Ганс, режиссер "Братства волка" и "Сайлент Хилла". Интересно, что получилось бы, все же он француз. Правда, он сообщал, что будет снимать фильм о душераздирающей любви капитана и загадочной незнакомки, так что, скорее всего, от романа почти ничего не осталось бы. Вряд ли он рискнул бы на вариант с Индией. И жаль, что невозможно найти фильм с Беном Кроссом, любопытно было бы посмотреть, хотя, судя по встречавшимся отзывам, он разочаровал бы почти наверняка.
А знаете, в чем я с вами не согласна в отношении нашего фильма? Вы на форуме писали, что профессор во время первого разговора пытается спрятаться за Конселя, когда капитан пошел на них. Но Консель как раз первым делает шаг назад, хотя вообще-то он от капитана дальше всех стоит. А профессор отступил уже потом. Кстати, мне кажется неправдоподобным, что капитан к ним подходит слишком близко, человек такого склада скорее всего держался бы на расстоянии, сохраняя дистанцию.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов WWW.JULES-VERNE.RU -> Обсуждение книг Часовой пояс: GMT + 3
На страницу 1, 2  След.
Страница 1 из 2

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Русская поддержка phpBB