Главная страница WWW.JULES-VERNE.RU
Добро пожаловать в увлекательный мир Жюль Верна!
 
    
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
 
 

Что такое Tripadvisor?

Редкие и интересные книги Жюль Верна - мы следим - Вы покупаете. Новый раздел нашего сайта - Автоматический мониторинг самых покупаемых книг Жюль Верна!

Уроки французского: отзывы и вопросы
На страницу 1, 2  След.
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов WWW.JULES-VERNE.RU -> Обсуждение книг
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Alekseyeos



Зарегистрирован: 30.10.2007
Сообщения: 110

СообщениеДобавлено: Вс Сен 06, 2009 12:08 pm    Заголовок сообщения: Уроки французского: отзывы и вопросы Ответить с цитатой

Здесь пишем отзывы об уроках и задаем вопросы Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
lacosmopolite



Зарегистрирован: 03.10.2010
Сообщения: 1

СообщениеДобавлено: Вс Окт 03, 2010 1:20 am    Заголовок сообщения: Уроки французского Ответить с цитатой

Здравствуйте, Алексей!
Вы дали хороший урок фонетики. Есть или будут ли записи с вашими уроками на этом (или другом) сайте ещё?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Alekseyeos



Зарегистрирован: 30.10.2007
Сообщения: 110

СообщениеДобавлено: Вс Окт 03, 2010 11:37 am    Заголовок сообщения: Re: Уроки французского Ответить с цитатой

lacosmopolite писал(а):
Здравствуйте, Алексей!
Вы дали хороший урок фонетики. Есть или будут ли записи с вашими уроками на этом (или другом) сайте ещё?


На других сайтах нет...Пока к сожалению не хватает времени...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
steamer



Зарегистрирован: 17.06.2008
Сообщения: 202
Откуда: Новодвинск

СообщениеДобавлено: Вт Окт 12, 2010 2:54 pm    Заголовок сообщения: Помогите перевести Ответить с цитатой

Господа знакомые с французским, помогите.
Как перевести названия пьес Верна:
La Guimard (нашел только что была такая фамилия "Гимар". Больше никак не переводится?)
On a souvent besoin d’un plus petit que soi

Как может переводиться на фрацузский название "Кто смеется надо мной"? Или это вот выше оно и написано?

Как перевести название сборника спектаклей
Les Voyages au théâtre

Спасибо.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Alekseyeos



Зарегистрирован: 30.10.2007
Сообщения: 110

СообщениеДобавлено: Вт Окт 12, 2010 7:47 pm    Заголовок сообщения: Re: Помогите перевести Ответить с цитатой

steamer писал(а):
Господа знакомые с французским, помогите.
Как перевести названия пьес Верна:
La Guimard (нашел только что была такая фамилия "Гимар". Больше никак не переводится?)
On a souvent besoin d’un plus petit que soi

Как может переводиться на фрацузский название "Кто смеется надо мной"? Или это вот выше оно и написано?

Как перевести название сборника спектаклей
Les Voyages au théâtre

Спасибо.


La Guimard - наверно и есть фамилия

On a souvent besoin d’un plus petit que soi - буквально переводится как "Нам часто нужен тот, кто меньше (мельче) нас"

"Кто смеется надо мной"? - "Qui se moque de moi?"


Les Voyages au théâtre "Путешествия в театр"
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
steamer



Зарегистрирован: 17.06.2008
Сообщения: 202
Откуда: Новодвинск

СообщениеДобавлено: Ср Окт 13, 2010 2:21 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

О, большое спасибо.

А вот "Путешествия в театр" или может "Путешествия в театре"? Это название сборника где были напечатаны спектакли (видимо, тексты) по романам Жюля Верна.

И еще, как по-французски может звучать название пьесы "Миг расплаты"?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Alekseyeos



Зарегистрирован: 30.10.2007
Сообщения: 110

СообщениеДобавлено: Ср Окт 13, 2010 3:23 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Я бы рад пьесы Ж. Верна почитать на французском, или хотя бы на русском (в переводе). Но не нашел...

"Миг расплаты" - есть устойчивое выражение: "le moment d'expier", может так оно и будет ))
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Geographer



Зарегистрирован: 20.04.2010
Сообщения: 220
Откуда: 56° 37' с.ш., 38° 57' в.д.

СообщениеДобавлено: Ср Окт 13, 2010 7:48 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Alekseyeos писал(а):
Я бы рад пьесы Ж. Верна почитать на французском, или хотя бы на русском (в переводе). Но не нашел...


29-й том "Ладомира" не поможет? http://jules-verne.ru/forum/viewtopic.php?t=206
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Alekseyeos



Зарегистрирован: 30.10.2007
Сообщения: 110

СообщениеДобавлено: Ср Окт 13, 2010 9:47 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Там при попытке загрузить пишут: The file link that you requested is not valid. Please contact link publisher or try to make a search.

А какие там пьесы?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Geographer



Зарегистрирован: 20.04.2010
Сообщения: 220
Откуда: 56° 37' с.ш., 38° 57' в.д.

СообщениеДобавлено: Ср Окт 13, 2010 9:51 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ссылки видимо померли уже. Обновил:

Жюль Верн, Шарль Валлю, Виктор Сардо. Одиннадцать дней осады - scan - http://www.multiupload.com/POBPJLLOP9
Жюль Верн, Адольф д'Эннери. Михаил Строгов - scan - http://www.multiupload.com/JLW8OO6Z6L
Жюль Верн. Мона Лиза - scan - http://www.multiupload.com/YPSRALN3A7
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
steamer



Зарегистрирован: 17.06.2008
Сообщения: 202
Откуда: Новодвинск

СообщениеДобавлено: Чт Окт 14, 2010 9:47 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Да, помирают ссылки. Навскидку еще "Мастер Захариус" не скачался. Нужно хранилище какое-то собственное, типа фтп...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Geographer



Зарегистрирован: 20.04.2010
Сообщения: 220
Откуда: 56° 37' с.ш., 38° 57' в.д.

СообщениеДобавлено: Чт Окт 14, 2010 10:33 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ссылки все поменял на более долгоживущие (Multiupload - 6 файлообменников сразу). По поводу постоянного типа ftp... Если получится у меня всё с деньгами - к НГ постараюсь. Но пока перспективы не радужные.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
steamer



Зарегистрирован: 17.06.2008
Сообщения: 202
Откуда: Новодвинск

СообщениеДобавлено: Чт Окт 14, 2010 9:13 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Alekseyeos писал(а):
Я бы рад пьесы Ж. Верна почитать на французском, или хотя бы на русском (в переводе). Но не нашел...

Кое-что из непереведенного на русский можно найти тут:
http://jv.gilead.org.il/works.html
Правда, непереведенные пьесы есть только на английском.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Alekseyeos



Зарегистрирован: 30.10.2007
Сообщения: 110

СообщениеДобавлено: Пт Окт 15, 2010 8:36 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Интересно было бы почитать "Сломанные соломинки"...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
steamer



Зарегистрирован: 17.06.2008
Сообщения: 202
Откуда: Новодвинск

СообщениеДобавлено: Вт Окт 26, 2010 2:17 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Если можно, у меня еще пара вопросов к знающим французский:

Как перевести название статьи:
"Chapitre supplementaire dont peu de personnes prendront connaissance".

Как правильно написать по-русски имена собственные:
Albert Badoureau
George Roux
Georges Tiret-Bognet
Leon Benett
Henri Meyer
Charles Barbant
J. Ferat
P. Philippoteaux
Laplaute
Riou
Alphonse de Neuville
de Beaurepaire
Pannemaker
Hildibrand
Emile Bayard
de Montaut
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов WWW.JULES-VERNE.RU -> Обсуждение книг Часовой пояс: GMT + 3
На страницу 1, 2  След.
Страница 1 из 2

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Русская поддержка phpBB